anteplander

Durum: 2141 - 0 - 0 - 0 - 11.08.2024 00:34

Puan: 10416 -

19 yıl önce kayıt oldu. 2.Nesil Yazar.

Henüz bio girmemiş.
  • /
  • 108

çalaan

walla kuşu bilmiyorum, bilsem iyi olurdu * etrafı dağıtan küçük hareketli çocuklar için kullanılır "çalaan yavrısı kimi", veya bir fırça kayma durumunda hızla ortadan kaybolan çocuları tarif için "çalaan yavrısı kimi daaldılar (=kaçıştılar)".

hırpo

"pejmürde" sözcüğünün eş anlamlısı olarak kullanılan "hırpani" sözcüğünün antepçeleşmiş hali gibi görünüyor.

sakar solak

sonunu düşünmeden, tehlikeli veya güvenli olmayan şekilde; ingilizce "reckless(ly)".

--- sahar solak iş dutup da bebee motornan filan getirmeying haa..!!!!

sahat

güvenli olmayan, riskli, tehlikeli

takdıya çivi çakmak

anteplinin arzu ettiği kadın tipi

"gömlee gösderen ütü, arvadı gösteren g.tü" deyiminden anteplinin ne istediği açık ve net olarak ifade edilmiştir * hıra rağbet görmez zira tahta vardır, çivi vardır düz yüzey olmaz kıvrım lazımdır. (bkz: takdıya çivi çakmak)

copten duzme

"osuruktan teyyare"nin anteplicesi kimi geliy baa....

mazmahor

nedenini bilmek veya ispatlamak zor ama "z" sesinin türk insanında gülümseme hissi yarattığına karar verdim. mesela "zırto", "zırtapoz", "zübük", "zurna", zottrik", "zom", "zipzi", "zaart", "zibidi" gibi... lisan hislerim diyor ki gülme hissine sebep olan şey "mazmahor"daki "z" sesidir. inanmıyorsanız "masmahor" deyin bakın etki nasıl kayboluyor.

lib lib

benim ailemde bu "lip lip" şeklinde telaffuz edilir.

buturayan it basindan bulur

azıtan kişi belasını bulur ve cezasını da kendisi çeker. sonuç itibariyle "azıtmak" (=buturamak) kişinin kendisine zarar veren bir durumdur.

başına buturamak

çirgitmek

birinin birşeye olan hevesini veya sevgisini azaltmak için söylenen söz veya davranış.

--- amaaann üzüldööne bak, o gız sümsöön teki....
++ hös gız çirgitme oolanı, ne gözel gız işde, seviy taman yoorum....

(bkz: çirgimek)

esahmi deyn

benim bildiğim antep versiyonu "saaami deyng la?" şeklindedir. başlıktaki versiyon (=sürüm)ü ıspartalı akrabalarımdan biliyorum. antepli "saaami yoorum?" der. "h" bile duyulmaz yanı....

asagi koysan pas olur yukari koysan is olur

deyime bak arkadaş, temel çıkış noktası gene mangal, gene et, gene şiş. yok beyle bi melmeket...

antebin sosyal hayatinin cokus hakiyesi

elining udumu olmamak

eli udumsuz; beceriksiz, savurgan.

malak

bu durumda "dereyi görmeden paçayı sıyırmak " "derey görmeden malaagı sıyırmak" olacaktır.

anteplice tehditler

döşüüyng takdasına bi dene depdeem kimi görüng sen günügü

sahan restaurant

beyle olmaz ki aam, sahan; "tabak" sözcöö yerine kullanılan türkçe'de yazımı standartlaşmış arapça sözcük, anteplicesi "saæn", hatta ireçelden, irecepten, irahatdan örnek alıp "saæn irestoran" olmalıydı.

el gün

  • /
  • 108
Henüz bir favori entry yok.

Toplam entry sayısı: 2141

su sesi

su sesi dinlendiricidir, ağır iş ise yorucu; işi yapmayan kişiye yapılan iş su sesi kimi gelir.

++ ben bu evi geçindirmek için ne çekiym amma saa su sesi geliy!!!

himhimnan burunsuz birbirinden ugursuz

birbiriyle çok iyi anlaşaşan her iki arkadaştan da nefret edilmesi halini anlatan söz öbeği.

--- seniyng dayı oolunan ammiyng oolu yeen eyi annaşıylar haa.
++ hee yeen eyi annaşırlar, hımhımnan burunsuz birbirinden uğursuz. benden uzak olsunglar da başga ihsan isdemem.

anteplinin duası

allah'ım
rast getir işimizi,
mangaldan eksik etme şişimizi,
baklava dilimine göm dişimizi,
amin.

anteplice intihar şekilleri

antebi terk etmiş olmak intiharın "taksitli" olanıdır. eng eng ölürsüng, çünkü lezzetsiz geçen ömre yazzıkklar ossungdur. buna yaşamak deel, dedeem kimi "taksitli intaar" denir * * *.

uploading balcan kebabi

mevsiminde "upload" edilen balcan kebapları, gış geldeende "down load" edilip, mikrodalga fırında ısıtılarak servis yapılabilir... hehee ben de yidim haa...

yabana

yaban güvercini, gri renkli normal güvercinlere biraz iri güvercin türünün anteplice adıdır

baklava

paklava; denişik bir antep telaffuzu; bu arada geçenlerde yunanistandaydım ne idiğü belirsiz bişeyi paketlemişler üzerine "baclaba" yazmışlar, yunacada aradaki "b" harfi "v" diye okunuyormuş, hadi neyse dedim; soona bi baktım anaaa..."greek traditional sweets" yazıy... .. ingilizcesinde de iş yok bu arada "traditional greek sweets" olmalıydı, siz balkavayı görseniz yeşillik diye yersiniz dedim içimden, dışımdan desem nolacak zaten anlamayacaklar. içine bal koymuşlar kestane koymuşlar, eh dedim kestane uymuş, zira en büyük liderleri iskender'in ne mal olduğunu cümle alem biliyor. şimdi görevimiz baklava/paklavamızı hemen tescilleyeceğiz neyle tescilleyeceğiz antep fıstığının bilimsel adını bulup, bu mal bunnan yapılır, bu da bizim gelenksel baklavamız deycez delecez .. hadi paklavacılar görev başına.

link'i tıklayıp resme bakarsanız daha anlaşılır olacak.

"gerçek geleneksel yunan baklavası"ymış, ne zaman geleneksel olduysa? bir de "ballı ve kestaneli"ymiş bak bak. "kestane" ne mal olduklarını anlatmaya yetiyor. askere bak arkasını dönmüş, kestane ile uyumlu olmak için heralda?

www.facebook.com/photo.php?pid=432072&o=all&op=1&view=all&subj=7647494518&aid=-1&id=577677364&oid=7647494518#pid=432071&id=577677364

kunta kinte

"roots" adlı 1977 televizyon dizi filmi. ben yeen güççükdüm o zamanlar amma zencilere kötü davrandıklarını hatırleym. baş rol oyuncusu yani filimin oolanı "kunta kinte" idi. bu diziden sonra çok esmerler "kunta kinte diye nitendirildi. benzer bir kullanım için (bkz: feliçita).

eren peren

"eren peren olmak": darmadağın olmak, her biri bir yere dağılmak. "eren peren etmek": darmadağın etmek, her birini bir yana dağıtmak.

--- bobam vakdi zamanında ammim için "iki dene oolanı bi arada tuatamadı" dediydi.
++ eee?
--- ee'si ney olm...? biz yedi gardaşık gendi hepsini eren peren etti...
++ bunu neye deym biliyng mi? böök laf etmiycing, soona lafıı dönderip gıvırıp münasip bi yereee soharlar...

abdal

bir çeşit çingenenin antepçesi

eşşek naaden böök olsa bile gafla başı olamaz

bir insan ne kadar yaşlı olursa olsun, eğer kendini yetiştirmemişse kendisine bir iş emanet edilmez. gafla'dan kasıt burada deve kafilesidir. develerin önünde daima bir eşek vardır, eşek olmazsa deve kafilesi yürümezmiş. eşşeğin büyük olması birşeyi pek değiştirmez zira üstünde daima bir insan vardır. eşşeğin yaşça büyük olması kafile başı olmasına yetmez, çünkü niteliği kafileyi doğru yöne sevketmeye yeterli değildir. sonuçta işi yapanın bir aracı pozisyonundadır.

--- oolum malları yerine teslim etdeez mi?
++ yok boba götüremedik.
--- noldu leyn?
++ lasdik patladı, deeştiremedik, lasdik usdası gelene gader aaşam oldu, yarine bırakdık.
--- yarine galan işin anasını s.kiim, eşşek naaden böök olsa bile gafla başı olamaz. eşşeklik bende saa iş buyurdum.

(bkz: eşşek naaden böyüse, gene eşşek, gene eşşek)
Henüz takip ettiği biri yok.
Henüz takip eden biri yok.
izmir escort gaziantep escort kayseri escort maltepe escort denizli escort bursa escort gaziantep escort mecidiyeköy escort beylikdüzü escort marmaris escort beylikdüzü escort esenyurt escort beşiktaş escort bodrum escort sakarya escort