anteplander

Durum: 2138 - 0 - 0 - 0 - 29.05.2017 13:46

Puan: 10388 -

11 yıl önce kayıt oldu. 2.Nesil Yazar.

Henüz bio girmemiş.
  • /
  • 107

yaamır tahım atley

bahar mevsiminde meydana gelen yağmur geçişinin antepce ifadesi; tahım sözcüğüyle "bir tarladan diğerine" geçiyor. birinde duruyor diğerinde başlıyor.

yaamır tahım atley

şarağı yarılmak

benzini acti aazina sicti

ahlaksız çocuklar için şeyle bi gullanımı var:

--- abdonung oolunu gene garagola çekmişler, anası bi aaley aaley heç deme...
++ sevgili oolu onung aazına sıçmıya da bengzini açmıya da yeter...
--- hööö!!???? *

yi yidir var gor yi yidirme duvar gor

"yi kürküm yi"nin antepcesi heralda. böön öörendim. yanı fahırsang zengin düvününe getmemeng ilazım, çünkü galibreng tutmaz. sen akrabaasıng amma insan deelsing. veya şeyle bahalım olaya, ben fakirim bi urup dahabilmişim, yarinki vahıt benim düvünüme adam o gaden zengineenen "baa ne dakdı ki? bi urup aazına da çok bunnuna da" deyip uvak bir hedayenen gelmesi durumu çıhıy bundan. bence ne hoş ne adaletli. garibana gücünce üç guruş dak ki o da saa duva etsing. sosyal dayanışma bile demekki akrabalık ilişkileri içinde değil, maddesel güç çerçevesine indirgenmiş. eee hem amarihıya düşman olucung, hem amarihalı gibi düşünücüng. * *

peyik

"uydu", "başkasına bağımlı insan/devlet" anlamına gelen bu sözcük, ben çocooken daa "uydu" sözcöö pek bilinmeyken anteplinin yangış telaffuz ettiği bir söcüktür.

--- yaw şindi bu telebizyon görüntüsü peyikden mi geliy yoorum?
++ nerden geliciydi ya? dünya tuvalak olm... güney afrigadaa görüntü nası gelici burıya?
--- nası yanı angnamadım?
++ bag şindi görüntü evel peyike gediy ordan burıya aşşaa iniy angnadıng mı?
--- heee... şindi annadım bi dene "v" harfi çiziy yanı...
++ inanameym angnadıng... hemi de dorgu angnadıng.
--- la get sen de bizi yeen eşşek yerine goydung yeerif.

***

bu annamıynan ingilizce "sattelite"

medusa cam eserler muzesi

ölü aşı neylesin gabir daşı neylesin

ben de biliym bişeye ihdiyacı yok amma gene de yeri belli ossung deyy bi dene daşı ossung yeerif.

tekeden teleme çalmak

ingilizce "difficult is done at once, the impossible takes a little longer" yanııı (= zor hemen yapılır, imkansız ondan azıcık fazla zaman alır). yüksüğü sıharsang herşeyi başarabilirsin. erkek geçiden bile "teleme" çıhardabilirsing * *

dığıl dığıl dönmek

ia canla başla çalışmak/çabalamak

--- bi ekmek için dığıl dığıl dönüy... amma kirasını bile çıharamıy fıhare.

arap asi kurt bulamaci

restorant ile kebapci arasinda ki farklar

işini adam kimi yapan kebapçı ki antepde bi sürü önne var benim her zaman tercihim olacaktır. birincisi ucuzdur, ikicisi kibarlaşmak veya incelmek zorunda hissetmem, üçüncüsü yimemi dürümümden damlada damlada irahat irahat yirim etrafımdakiler ayni kültürden oldoo için acayip acayip bakmazlar, dördüncüsü bahdenizidir, sovandır, temetosudur, büberidir isdeem kimi dürümüme doldurur yirim. yaşasın temiz ve işinin ehli kebapcılar. * * (u: demey miydik?) *

ayağıma yer edeyim gör sana neler edeyim

cadaloz gelinlerin ilk bebeklerini doğurmalarıyla tarif edilebilecek durum.

harrik cekmek

yoorum bu "badik atma"nın antepcesi deel mi ?

merem

bilakis, aksine, hiç de öyle değil, söylediğinin tersine gibi anlamları vardır.

--- haci ammi hasdenede yeenmiş...
++ ben haci ammiy dün gördüm, turp kimiydi merem.

bu sözcük cümle içinde çok farklı yerlerde kullanılsa bile anlamını korur. yukarıdaki cümle şu şekilde olması anlamını etkilemez.

++ ben haci ammiy dün gördüm, merem turp kimiydi.




antepliceye benzeyen agizlar

samsunlu komuşumuz antebe ögü kelimeler hariç, antepli kimi gonuşurdu. giresunluların da öyle konuşması muhtemel.

benim deyen adam

"kendisine çok güvenen", "imkan ve para sahibi olan", "zeki ve beşaratlı olan" kişi "benim diyen adamdır". amma baazi yüksük gerekdiren durumlarda bu adamlar bile "höserler".

--- benim deyen adamıng bile işi deel bu...

bazen de gendini yüceltmek isdiyen adam şeyle der:

--- biz o ellerde senelerce mücadele verdik, benim deyen adam bile zor dayanır beyle çiliye...

bağ

"bağ" antepce'de "demet" annamında gullanılır.

--- get de bahçadan bi bağ bahdeniz kes de gel.

***

eşşeen göynüne galsa, bi bağ bahdeniz bile daşımaz.

cadılar bayramı antepte de kutlansaydı neler olurdu

ben "havıç dilimi" gosdümü geyerdim.

filim icabi

filim icabı şindilerde "rol gereği" diye adlandırılan bu olay, moderen filim çekme teknikleriyle artı tarihe garışmış bulundoondan, hanee de edilmez olmuşdur. "rol geree" hanee ise "türkan şoray" ganunları çerçevesinde gullanılıy artı.

--- aam filiming oolanı cüneyit galadan aşşaa atlıy heç bişey olmıy, ayaa gahıp düşmanlarını ördürüy...
++ filim icabı deel mi?
--- ne filim icabı olm, ben ısdanbıldayhan gördüydüm. adam garateci, havalarda uçuy.
++ sahh mi la?
  • /
  • 107
Henüz bir favori entry yok.

Toplam entry sayısı: 2138

anteplinin duası

allah'ım
rast getir işimizi,
mangaldan eksik etme şişimizi,
baklava dilimine göm dişimizi,
amin.

anteplice intihar şekilleri

antebi terk etmiş olmak intiharın "taksitli" olanıdır. eng eng ölürsüng, çünkü lezzetsiz geçen ömre yazzıkklar ossungdur. buna yaşamak deel, dedeem kimi "taksitli intaar" denir * * *.

uploading balcan kebabi

mevsiminde "upload" edilen balcan kebapları, gış geldeende "down load" edilip, mikrodalga fırında ısıtılarak servis yapılabilir... hehee ben de yidim haa...

yabana

yaban güvercini, gri renkli normal güvercinlere biraz iri güvercin türünün anteplice adıdır

baklava

paklava; denişik bir antep telaffuzu; bu arada geçenlerde yunanistandaydım ne idiğü belirsiz bişeyi paketlemişler üzerine "baclaba" yazmışlar, yunacada aradaki "b" harfi "v" diye okunuyormuş, hadi neyse dedim; soona bi baktım anaaa..."greek traditional sweets" yazıy... .. ingilizcesinde de iş yok bu arada "traditional greek sweets" olmalıydı, siz balkavayı görseniz yeşillik diye yersiniz dedim içimden, dışımdan desem nolacak zaten anlamayacaklar. içine bal koymuşlar kestane koymuşlar, eh dedim kestane uymuş, zira en büyük liderleri iskender'in ne mal olduğunu cümle alem biliyor. şimdi görevimiz baklava/paklavamızı hemen tescilleyeceğiz neyle tescilleyeceğiz antep fıstığının bilimsel adını bulup, bu mal bunnan yapılır, bu da bizim gelenksel baklavamız deycez delecez .. hadi paklavacılar görev başına.

link'i tıklayıp resme bakarsanız daha anlaşılır olacak.

"gerçek geleneksel yunan baklavası"ymış, ne zaman geleneksel olduysa? bir de "ballı ve kestaneli"ymiş bak bak. "kestane" ne mal olduklarını anlatmaya yetiyor. askere bak arkasını dönmüş, kestane ile uyumlu olmak için heralda?

www.facebook.com/photo.php?pid=432072&o=all&op=1&view=all&subj=7647494518&aid=-1&id=577677364&oid=7647494518#pid=432071&id=577677364

kunta kinte

"roots" adlı 1977 televizyon dizi filmi. ben yeen güççükdüm o zamanlar amma zencilere kötü davrandıklarını hatırleym. baş rol oyuncusu yani filimin oolanı "kunta kinte" idi. bu diziden sonra çok esmerler "kunta kinte diye nitendirildi. benzer bir kullanım için (bkz: feliçita).

eren peren

"eren peren olmak": darmadağın olmak, her biri bir yere dağılmak. "eren peren etmek": darmadağın etmek, her birini bir yana dağıtmak.

--- bobam vakdi zamanında ammim için "iki dene oolanı bi arada tuatamadı" dediydi.
++ eee?
--- ee'si ney olm...? biz yedi gardaşık gendi hepsini eren peren etti...
++ bunu neye deym biliyng mi? böök laf etmiycing, soona lafıı dönderip gıvırıp münasip bi yereee soharlar...

abdal

bir çeşit çingenenin antepçesi

eşşek naaden böök olsa bile gafla başı olamaz

bir insan ne kadar yaşlı olursa olsun, eğer kendini yetiştirmemişse kendisine bir iş emanet edilmez. gafla'dan kasıt burada deve kafilesidir. develerin önünde daima bir eşek vardır, eşek olmazsa deve kafilesi yürümezmiş. eşşeğin büyük olması birşeyi pek değiştirmez zira üstünde daima bir insan vardır. eşşeğin yaşça büyük olması kafile başı olmasına yetmez, çünkü niteliği kafileyi doğru yöne sevketmeye yeterli değildir. sonuçta işi yapanın bir aracı pozisyonundadır.

--- oolum malları yerine teslim etdeez mi?
++ yok boba götüremedik.
--- noldu leyn?
++ lasdik patladı, deeştiremedik, lasdik usdası gelene gader aaşam oldu, yarine bırakdık.
--- yarine galan işin anasını s.kiim, eşşek naaden böök olsa bile gafla başı olamaz. eşşeklik bende saa iş buyurdum.

(bkz: eşşek naaden böyüse, gene eşşek, gene eşşek)
Henüz takip ettiği biri yok.
Henüz takip eden biri yok.