yıldızı dişi
çelet
standar türkçesi "celep" olup, koyun, keçi, sığır gibi kesilecek hayvan ticareti yapan kimseye verilen ad olup, kelimenin diğer anlamı olan "kaba" "biçimsiz" yerine kullanıldığı gibi en çok yukarıda tanımlanan anlamıyla kendine antepcede yer bulmuştur.
--- bi dene bağ pıçaa alıym dedim . . . bi dne düzgün bişey bulamadım...
++ höö?
--- hepisi bıçgı kimi bösböök yeen celepdi... soona bahıcım artı...
* * *
yaramaz, haylaz, gürültücü, adama benzemeyen
--- gonşunung oolu yeen çelet, artı dingnerik bööyünçiye gader...
siraleyn
yanyana veya arka arkaya dizilmiş şekilde.
--- avladıkları guşları sıraleyn masıya goymuşlar, poturaflarını çekiylerdi, hatıra olucuymuş
***
--- ısdanbıl'da baazi arvat gılıklı herifler gece oldoo kimi, sıraleyn yollarıng kenarında duruylarmış.. ..
++ müşdere bekliyler zaar?
--- artı müşdereler ne alıcıysa...?
yerennik etmek
başka erlerde "yarenlik etmek" arkadaşlık etmak, sohbet etmek, derdini paylaşmak, eğlenmek anlamına gelen bu söz antepce de genellikle genç çocukların eşşek şakasına varan çoğu zaman gürültülü şakalaşmaları için kullanılır.
--- yerennik etmeng neneezing başı argıy... heey kime deym?
çenet
genellike çiçek, thom ve bitkilerin ayrım yerlerinin her birine verilen isim. insanda çenet dötü
* * * oluyor. çenedini ayırmak/yırtmak, seni ikiye pölerim haa tehdidining antepcesidir.
seni gayirmek de bir çekip çenediii ayırmak da
birinin iyiliğine de konuşsan, kötülüğüne de konuşsan, kişinin buna aldırmaması durumunda saf edilen söz öbeği.
depeyi duzlemek
"depeyi düzlemek": gebermek, zıbarmak, nalları dikmek
--- oolum bak bu cuvarey bitirmelising artı... soona dedeng kimi elliyi görmeden depey düzlersing...
++ yaw ana bırak da azımıng dadıynan bi cuvara içiym yaw.... allah adamıng ne zaman kepeeni keserse, o zaman depeyi düzler, cuvaradan filan ıslmarlama depe düzleme olmaz...
--- gaak geberesize
seni gayirmek de bir çekip çenediii ayırmak da!!!
südü sümüü pak
mecazi anlamı dışında temizliğine güven duyulan insanlar için de kullanılır.
--- onnar südü sümüü pak ingsanglar, ellerinden ne olsa yinir.
++ yanı maadem bulanmasıng eyle mi?
--- hee eyle....
ingilizce (sıfat) "spick-and-span"
eysimi
stts iyisi mi?
--- şindi, madem kine, sen bu davayı beyle çözemicing....
++ eee?
--- sen eysimi ammeee get, herşeyi oldoo kimi sööle...
++ hee soona da dekmey götündeng yi ... bi de kötü ol....
uykuluk
gaziantep in egitimde geri kalmasinin nedenleri
yaw bi gecede liseleri dört yıla çıkartdılar, açık öğretimliler bile öğretmen oldu ülkede. eğitimi dahan kim ki anteplinin eytiminin düşük galması sorun ossung.
ng
uluslararası fonetik semboller listesinde "guyruklu "n" " ile gösterilen, özellikle içanadolu ağzında boool boool kullanılan
* sesin karşılığı ispanyol alfabesinde "ñ" ile temsil ediliyor. düven ağamız bir dene "nazal neeee" butonu guyucuydu amma daa bekleyk eyle.
* *
gulgun kin
ayni yuhardaki tarif kimi "uvak defek fen bilgisi hocası" "mehmet kın" vardı sene 82-83. şeker kimi adamdı, hem hocamız hem abimizdi. aradan asıl bir akrabalık ilişkisi var meak ettim?
hanifi usda yokken meydanı boş bulup sözlükte yuhalık etmek
la yoorum "hanifi usda" sanal bir varlık deelseng eer, muhakgak "nöktürnel" bişey olmalısıng "yanı geceleri aktif varlıklardan" yanı "baygış" kimi bişey. yeen mi yuhalık etdim ne? ordeyseng iki kere vur...
* *
fisalmak
"fosalmak" ve "fısalmak" aslında aynı gibi görünseler de farkında olmadan farklı bağlamlarda küçük farklarla kullanıyoruz. aha size önnekliym.
"fısalmak" : içi boşalmak, özellikle sarımsak için kullanılır. yavaş ve farkedilmeden olan şeyler de fısalmak sözcüğü esastır. yani ağzı düğümlü balon zamanla "fısalır", samsak uzun süre beklerse "fısalır" içi boşalır. bu vuku bulurken farkedilmez. ama balonun ağzını çözer havayı serbest bırakırsanız veya düğüm bir şekilde pırtar ve kendiliğinden serbest kalırsa olay ani ve sesli olduğu için olguyu tarif etmek "fosalmak" sözcüğüne düşer.
allo cello
aam bunung tdk sözlööndeki garşılıı "allo cillo" muş.
pisik töbesi
bu pisik tobesi ellam şu hakiyeden geliy. gerdek gecesi damat geline göz dağı vermek ister. orada tesadüfen bulunan kediyi tuttuğu gibi paçasından ikiye ayırır. pisik töbesi etmek pisiğin başına gelen kendi başına gelmemesi için edilen tövbe olduğu düşünülürse, esalı bir tövbe olmalıdır.
atım gatırım mı depişiy
"atım gatırım mı depişiy?", bulunduğu mekandan memnun olan anteplinin rahatının yerinde olduğunu ifade eder.
--- yaz evi aldık eyi bok yidik, sahı antep'de atımız gatırımız depişiydi çıkdık burıya geldik... sıcak yimiye...
++ atımız gatırımız depişmey amma çocuklar yazın oynemek isdeyler, onnar depişsing dey geldik ya herif ne çabık unutdung?
--- atınıııı daaa gatırınııı daaa...
++ hös hös....
yasi yerde sayilsing
"yaşı yerde (=mezarda) sayılsın": yaşı büyümüş neye yarar, gebersin daha iyi.
--- yaw neen eye denyng yoorum? bös böök adam yaw...
++ yaşı yerde sayılsıng, böök adam olmuş da nolmuş, bi on kaat verip kendirimizi pıçaklamadı...
--- hee o zeman haklısıng yoorum ne deym... on kaat işee bitiriciyse ben veriym....
++ yok aam benim gardaşım duruyken saa iş düşmez.. saol.
sabehe çıhan canglar övünsün
"sabehe çıhan canglar övünsün" :yarının ne ne getireceği belli değil, yarın belki hayatta olmayacaksın, o sebeple gelecek için çok fazla endişelenme.
--- yaw bigisiyarım çökdü.. hafdıya porce sunucum.. nedicim ben şindi yaw...?
++ yatıp uyuycung, sabeh bi çarasına bahıcıng...
--- yaw yeen acele amma benim işim...
++ olm sabehe çıhan canlar övünsün, şindi uyumeyp dövünseng n'oolucu?
--- he yaw.. wallah.. sabehe çıhan canglar övünsüng... bitmiyen işi anasını yatmak halledermiş...