fak
"faka basmak" deyimini tüm türkiye bilir ama ilginçtir "fak" sözcüğünü "kapan" anlamında ve tek başına anteplilerden başka kullanan görmedim.
zubbu zeytin ortada galmak
"ikinci bahar" dizisindeki komiserin ağzından duyduğumbu söz, memleketimden gelen bir esintiydi sanki. komiserin antep ağzı bana göre bu zamana kadar duyduğum en iyi aksandı.
halfelerin sözlük ile tanışma hakiyeleri
yeğenim seda baa söyledeende gafam tavana deydi yoorum. yıllardır beyle bişey bekleyedim. geldi sonunda. ben deym ki, internet denen şey insanlığın özgürleşmesi açısından fransız ihtilali kadar önemli bir olaydır, eşgili ufak sözlük de antep kütürünün devamı için o derece önemlidir.
eer eyi eer kotu
--- yaw boba artık deeşdirek şu arebey yaw...
++ eer eyi eer kötü, beni götürüy yeter baa, sen eyisini al oolm.
gatrembiz
yok "gavanoz" deel "ganeviz, ganeviz" demek.
üstüne gök gürlememiş
kaygı etmeyen, kaygıdan muaf; "gaygısız efendi" şeklinde bir söylem de var.
edip eylemek
normal anlamda "çekip çevirmek" anlamı da var.
antepce seslerin yazimi icin oneriler
aam bi de fargetdeem bişey var. antepliler arada olan birinci sert sessizleri lormal olarak söylerler, ikincisi yumuşar "d" olur. "k" sesi çok büyük oranda "g" dir ama "k" kaldığı yerler de var. halfeler buna dikgat ederlerse eyi olur. bu güççük detay antepçeyi yakın çevre ağızlarından ayıran önemli bir özellik. mesela evet = eved, dikkat = dikgat "diggat" deel, farketemek = fargetmek "fargedmek", gitmek = getmek "gedmek" deel kimi... yanlış olduğunu düşünenler varsa yazsınlar ki düzeltelim, ağzımızın ses zenginliğini yansıtmak için yeni yollar bulmaya uğraşalım.
yapma
yalnız bahdeniz, sovan, samsak daa bu küfde harcına eklenmemişdir, unutmıyak, yangışşlık olmasıng yanı.
akis
akıllı ananın deli kızı alınır deli ananın akıllı kızı alınmaz
deliliğin kalıtsallığını rahmetli dedem "katran kaynamayla olur mu şeker, cinsini . . . . . cinsine çeker" tabiriyle anlatırdı.
sifli
ingilizce (sıfat) "sly" (zarf) "slyly".
sifli herif = sly guy
yukarıdaki önnek: rather than loitering slyly, do someting of use.
göt argısı
bir rahatsızlıktan şikayet etmek için kullanıldığı gibi, gizliden gizliye bu sıkıntıdan kurtulmanın zorluğunu anlatır.
depelemek
yaşça büyük bir akraba veya tanıdığa uğramadan geri dönmek.
--- şindi dayımın gomşuna gader gelip de dayımı depelemek olmaz arvat, iki dakga da onnara uğrıyak...
++ pekey herif...^+%&
gazocaa
nal mıh sırsiki kırk iki
nal, mıh, sırsiki, kırk iki, kırk üç,....
horhop zorzop
askeri terimle "gayrisiz", eksiksiz, hep birlikte...
illini cilliini ogrenmek
birşeyin veya bir kimsenin en gizli, saklı detaylarını bile öğrenmek/sormak.
--- usda şindi ben makinanın illiini çillini sordum halfeye, o da salak kimi herşeyi annatdı....
++ aaferim saa maamet, şindi makinanın illiini çillini bildeemize göre sahtesini yapabilirik...
--- yaparık usda, hem de nası....!!!
pic
entry 4 anlamıyla "çapak".
eşkiliufaksözlük ile ilgili istekler
aam bi de argo bölümü oluşdursak deym ben. acı ulu orta görünmesing, o bölüme geçmeden evvel uyarı filan versing. mesela "burdan soona ohuycaklarınız, ahlaangız üzerinde galıcı etki bırakabilir" ingilizce de ossung: "the things you are about read may leave permanent impact on your moral codes". soona ingilizler filan biz bilmeden girdik, ahlaamızı bozdooz, sizden davacıyık kimi haneen uluoonu edemesingler.