aleppocingeni

Durum: 128 - 0 - 0 - 0 - 23.01.2009 16:10

Puan: 1192 -

17 yıl önce kayıt oldu. 2.Nesil Yazar.

Henüz bio girmemiş.
  • /
  • 7

kizimi verdim mazmana

antepli'nin değerli kızını vermek istediği kişidir mazman. burada mazmanın kelime anlamını sorgulamamıza gerek kalmamakta, tekerlemeden anteplinin asıl amacının kızını gün göreceği kapıya vermek olduğunu anlamaktayız.
"kızım kızım kızmana
kızımı verdim mazmana
mazman kazansın getirsin
kızım yesin otursun"
kız çocuklarını severken söylenen tekerleme

babasiyla seve seve calisan antep oglanlari

başka şehirlerde mühendislik, mimarlık bitirip antepe dönerler. bunun böyle olacağı doğdukları gün isimleri ile beraber kulaklarına fısıldanır.
babalarını severler. * arabayla gezerler.
üniversite sırasında kilo verir dönünce alırlar. arada bir secaatlenirler. onda da soluğu mersin'de alırlar. ev ahalisi hışımlarından çekinir, "nerdeydin telefonun kapalıydı" diye soramaz.
babalarını severler. *arabayla gezerler.
bağa giderler, sosyalleşirler. ınşaat piyasasını yakından takip ederler. ıflas edenlerden, yürü ya kulum diyenlerden, borcunu ödemeyip arabasını değiştirenlerden hazzetmezler. arkadaş ortamlarında birlikte iş yapmayı, konuşurken aynı fikirde olmayı, gizliden rekabet etmeyi severler.
babalarını severler. * arabayla gezerler.
antepteki kız nüfusunun nerede saklandığını merak ederler. araştırması için annelerini görevlendirirler. üniversitedeki yaşamlarını hızla geride bırakıp sanki hiç gitmemiş gibi halfeyle halfe, şeertnen şeert olurlar.
babalarını severler.* arabayla gezerler.
antepe döndüklerinin ilk altıncı ayında plazma, ikinci altıncı ayında araba, üçüncü altıncı ayda ev alırlar. babalarını sevmekten, arabayla gezmekten sıkılınca bilgisayarda oyun oynarlar. nişanlandıklarını en son birbirlerine tefhim ederler. nişandan dönerler. mersine giderler. uzatmalı sevgililerine geri dönerler. kendilerini toparlayıp gizliden rekabete devam ederler. antepin silikon vadisini, imar planını ve son çıkan albümleri takip ederler.
her geçen gün daha çok babalarına benzediklerini fark edince arızaya geçerler. gitmeyi akıllarından geçirince suçluluk hissedip babalarını daha çok severler.
babalarını bu kadar sevmeseler hayatlarının daha kolay olacağını içten içe bilirler.

ps.: bu entrydeki genellemeler sadece yalın gözleme dayanır. metodolojik gözlem ve olgu incelemesi için bkz: sencer ayata, cultural aspects of enterpreneurship in gaziantep. "ınter. seminar on the new local centres of ındustrial development " (1998) veya bkz: sencer ayata, bir yerel sanayi odağı olarak gaziantep'te girişimcilik, sanayi kültürü ve dış ekonomik dünya ile ılişkiler. "ekonomide durum" (2000)

papatyali

tamamlanmışlık hissidir papatyalı...
ankaradan ammimgil gelmiş halamgilde davetteyiz; yuvalama-dolma-lahmacun, nenem-dedem-amcalarım-yengelerim herkes ve papatyalı tamam.
parça parça pasajdan eve taşırken papatyalıyı, hayatın da tamamlanır. takeş (tek) hiçbirşey kalmadı sanırsın takım dizildikçe.
ben de çok severim papatyalı takımı

antep damadi

antepli bir kızı üniversitede tanıyıp seven üstüne üstlük evlenme cesareti gösteren acıdığımız insan evladı.
nasıl antep damadı olunur bir bakalım sürece:
antep kızını doğal ortamının dışında tanıdığı için arada bir gelen kolilerden çıkan yemeklerden ve arada bir çakır keyf olmuş babayla kızın yaptığı telefon konuşmalarında kulağına çalınan antep ağzından başka pek bir şey bilmemektedir ve başına geleceği kestirememektedir.
kız beceriklidir, güzel yemek yapmaktadır(el de gurban biz bize biz de gurban biz bize!), aile de neşeli insanlardır oğlancaaz korkmadan evlenme teklif eder.
antep e ilk ziyaret oğlanda diyare (kuyruk yağıynan yapılmış kebabların "ölümü gör" diyerek ağzına depilmesi sonucu) ve baş dönmesi (isim ve sayı hatırlayamadığı aşiret akraba trafiği sonucu) semptomlarıyla atlatılır.
antepli tüm maharetini ve ikramını konuklarının önüne cömertce serip beğeni ifadeleriyle tatmin olurken oğlan antepte konuşulan dilin yabancı bir dil olduğuna ikna olmuştur.
bu arada sevdiği kız antep ziyaretlerinde şizoid bir değişimle hanım hatun kişiye dönüşmüş, babasının ve erkek kardeşinin kıymetlisi olarak köşede oturmakta ve söz dinlemektedir.
ayrıca yemeklerdeki acı dozajı an be an artmakta artık antepli akrabaları damat adayını kendilerinden sayıp yanında antepçeyi rahat rahat konuşmaktadır. damat adayımız da yüzünde iyi niyetli bir ifadeyle anlar gibi yapmaktadır.
antep'ten kız almanın gerek ve şartlarına ilişkin damadın gözünü korkutmamak için alınan tedbirler kızın çeyizinin anasının evinden çıkıp genç çift için hazırlanan başka şehirdeki evin kapısına dayanana kadar işe yarar. antep pasajlarının alayındaki cıncık kap kacağı, çul çaputu, elektrikli ıvır zıvırı karşısında gören damat neyle karşı karşıya olduğunu o an anlar. kızın okşayarak sevdiği antep işleri, kapitone dolap içi örtüleri, büyük pasajdaki memet'ten (kulağa çınlasın) alınmış sütlü kahve, nescafe,kahve, şurup, şerbet, şarap, şampanya,whisky takımlarına, kristallere, mısır patlatma- içli köfte yapma makinalarına, ozansoy gümüşlerine karşı karışık duygular beslemekte adeta ürkmektedir. lameli doreli yorgan yüzleri, dantelli boncuklu yatak örtüleri damat adayında ağlama isteği uyandırmaktadır. kenarı dantelsiz havlu, elini kurulayabilecek, süs için olmayan el bezi bulma çabaları da sonuçsuz kalır. "dur ona dokunma su lekesi gitmez", "dur oraya girme", "o dolabı açma" nidalarından yılan damat adayımız teslim bayrağını çeker. artık youtube ta anahtarcı tosunun çıraklarının "evlerinin önü yonca" türküsüne oynayışlarını üç kere, "anektar ve mesaj bırakma" skecini beş kere dinlemeden evden çıkmamaktadır. telefonuna "anektar ve mesaj bırakma" skecini kaydedip arkadaşlarına dinlettiği anda ise artık tam bir antep damadı olmuştur.
artık yemeklerin yağı, acısı damadımızın midesine dokunmamakta, antepliceyi acemice taklit etmekte, antep işi örtülere saygı duyup elleri ıslakken dokunmamakta ve dantelli havlularla bütünleşmektedir. (yaah çağırırken senkronizasyonu da en kısa sürede tutturacaksın aşkm merak etme) işte bizim antep damadımızın hakiyesi abbisi de cümlesinin başına


antep gelini

anan haca gitti baban saca gitti sen de gavla sen de git

herkes bildiğini okuyor, düzen bozuldu sen de nasıl biliyorsan öyle yap anlamına gelir; annem, babamın bağa içmeye gittiği zamanlarda dışarı çıkmak için ondan izin istediğimizde söyler

eşşeemin eşşee eşşeemin sol taşşaa

aslı "eşşemin eşşee eşşemin sol ... şağı" olup, babamın "hiç kafamı yoramam, kendimi üzemem, beni ilgilendirmeyen bir mevzu bu" anlamında söylediği ağız dolusu söylendiğinde insanı rahatlatan sıkıntıyı savuşturan söz öbeği

bohumun boyraz yani

babamın ortaya çıkan tatsız ve fakat umursanmaya değmeyecek bir durum için "hiç canımı sıkamam,umrumda olmaz" anlamında kullandığı söz öbeği

birinin antepli olduğu nasıl anlaşılır

ilk defa misafir olduğun evde, yemek hazırlanırken mutfağa girip bir işin ucundan tutayım diye taze soğan doğramaya tutuşunca; mutfaktaki herkes soğanların mükemmel eşitlikteki küçük parçalara ayrılmış hallerine şaşkın şaşkın bakınca * *

alleben deresi

kavaklık

allebenin alleben deresi en güzel kolyesi
anteplinin yaşama biçiminin, ehlikeyifliğinin alamet-i farikası
anneannemgilin kızlığında döpiyesle gittikleri, fotoğraf çektirdikleri mesire yeri
bir termos kaçak çay
sahan kaymağı

eşi

sevilen, muhabbet duyulan kişiye sohbet sırasında hitap etme biçimi. kimi zaman sözü alabilmek için karşı tarafın sözünü kesme imleci.
emekli öğretmen annelerin altın gününde herkesin bir ağızdan konuşmasına engel olur. şöyle ki:
_ ben bayramda yuvalama yapmeym artık sipariş verip yaptırıym çok gü..
_eşi benim içime sinmey eyle ne eti kodukları belli deel

guzulu gurt

eline sicak sahan degmek

yoğun hayat deneyimine sahip olmayı, oyunun kuralını çözmüş olmayı ve biraz da kişinin bilgisinden ve becerisinden korkulduğunu ima eden ince bir zekanın ürünü olan sözümüz

antep bedduaları

"annenin çocuğuna ettiği beddua tutmazmış" sözünün içimizi rahatlatmasıyla ancak gülerek anabildiğimiz yoksa çocuklukta ilk duyduğumuzda içimize oturan geceleri rüyalarımıza giren ifadelerdir
farzı misal:
dal boynun kendirli olsun
kanın içine aksın
yiğidiken yıkılasın
dört kolluda gedesin (tabut kastediliyor)
canın ...tünden gele
allah elimden ala

avrat mali kapi mandali girerken deger cikarken deger

yeni medeni kanundaki mal ayrılığı rejimini taa yıllar öncesinden benimseyen anteplinin, olası sorunları önceden gören ileri görüşlülüğünü ve dil kıvraklığını ortaya koyan özlü söz

kullum ayibinden baska topuk calmasi var

"asli unsurlarda öylesine kusurlu ve hatalı ki. bir de üstüne üstlük usul adab da bilmiyor." anlamına gelen sizi yadırgatacak kadar densiz ve patavatsız ve tüm kusurlarına rağmen hiçbir şeyden geri kalmayan insanlar için gönül rahatlığıyla kullanabileceğiniz özlü söz

tiskiyt

sanki bir şeylerden tiksinmiş de yemek yemeyen iştahsız kişiler için söylenir. tam doğru kullanımı için sözkonusu kişiye ikram ettiğiniz herşeyi geri çevirmesini ve arkasından dedikodu yapmayı bekleyin, yüzüne karşı söylemeyin

aaşama ne yiycik

çok iştahlı kardeşimin sabah kahvaltısından kalkarken annemin halasına sorduğunda "guzzul gurt" yanıtını aldığı soru (bkz: guzulu gurt)

ahmet ümit

nenemin oğlu.
terzi fatma ve kilimci mamet'in 7 çoçuğunun en küçüü.
babasını (dedemi) bekmez mamet diye bilirler elmacı bazarında. bildin mi?
nenemgilin evi ağa camisinin hemen arkhasında. tahmisden gediyken sol tarafa düşer.
  • /
  • 7
Henüz hiç başlık açmamış.
Henüz bir favori entry yok.

Toplam entry sayısı: 128

eşkiliufaksözlük ile ilgili istekler

sayfa açılınca haşıl türküsü çalsın. kebap kokusu gelsin. halfeler online olunca sanal ortamda yahh çağırıp zılgıt çalabilsin. *

antep damadi

antepli bir kızı üniversitede tanıyıp seven üstüne üstlük evlenme cesareti gösteren acıdığımız insan evladı.
nasıl antep damadı olunur bir bakalım sürece:
antep kızını doğal ortamının dışında tanıdığı için arada bir gelen kolilerden çıkan yemeklerden ve arada bir çakır keyf olmuş babayla kızın yaptığı telefon konuşmalarında kulağına çalınan antep ağzından başka pek bir şey bilmemektedir ve başına geleceği kestirememektedir.
kız beceriklidir, güzel yemek yapmaktadır(el de gurban biz bize biz de gurban biz bize!), aile de neşeli insanlardır oğlancaaz korkmadan evlenme teklif eder.
antep e ilk ziyaret oğlanda diyare (kuyruk yağıynan yapılmış kebabların "ölümü gör" diyerek ağzına depilmesi sonucu) ve baş dönmesi (isim ve sayı hatırlayamadığı aşiret akraba trafiği sonucu) semptomlarıyla atlatılır.
antepli tüm maharetini ve ikramını konuklarının önüne cömertce serip beğeni ifadeleriyle tatmin olurken oğlan antepte konuşulan dilin yabancı bir dil olduğuna ikna olmuştur.
bu arada sevdiği kız antep ziyaretlerinde şizoid bir değişimle hanım hatun kişiye dönüşmüş, babasının ve erkek kardeşinin kıymetlisi olarak köşede oturmakta ve söz dinlemektedir.
ayrıca yemeklerdeki acı dozajı an be an artmakta artık antepli akrabaları damat adayını kendilerinden sayıp yanında antepçeyi rahat rahat konuşmaktadır. damat adayımız da yüzünde iyi niyetli bir ifadeyle anlar gibi yapmaktadır.
antep'ten kız almanın gerek ve şartlarına ilişkin damadın gözünü korkutmamak için alınan tedbirler kızın çeyizinin anasının evinden çıkıp genç çift için hazırlanan başka şehirdeki evin kapısına dayanana kadar işe yarar. antep pasajlarının alayındaki cıncık kap kacağı, çul çaputu, elektrikli ıvır zıvırı karşısında gören damat neyle karşı karşıya olduğunu o an anlar. kızın okşayarak sevdiği antep işleri, kapitone dolap içi örtüleri, büyük pasajdaki memet'ten (kulağa çınlasın) alınmış sütlü kahve, nescafe,kahve, şurup, şerbet, şarap, şampanya,whisky takımlarına, kristallere, mısır patlatma- içli köfte yapma makinalarına, ozansoy gümüşlerine karşı karışık duygular beslemekte adeta ürkmektedir. lameli doreli yorgan yüzleri, dantelli boncuklu yatak örtüleri damat adayında ağlama isteği uyandırmaktadır. kenarı dantelsiz havlu, elini kurulayabilecek, süs için olmayan el bezi bulma çabaları da sonuçsuz kalır. "dur ona dokunma su lekesi gitmez", "dur oraya girme", "o dolabı açma" nidalarından yılan damat adayımız teslim bayrağını çeker. artık youtube ta anahtarcı tosunun çıraklarının "evlerinin önü yonca" türküsüne oynayışlarını üç kere, "anektar ve mesaj bırakma" skecini beş kere dinlemeden evden çıkmamaktadır. telefonuna "anektar ve mesaj bırakma" skecini kaydedip arkadaşlarına dinlettiği anda ise artık tam bir antep damadı olmuştur.
artık yemeklerin yağı, acısı damadımızın midesine dokunmamakta, antepliceyi acemice taklit etmekte, antep işi örtülere saygı duyup elleri ıslakken dokunmamakta ve dantelli havlularla bütünleşmektedir. (yaah çağırırken senkronizasyonu da en kısa sürede tutturacaksın aşkm merak etme) işte bizim antep damadımızın hakiyesi abbisi de cümlesinin başına


antep analari ile gizlari arasindaki sozsuz iletisim ve ev ici egitim

iyi yetişmiş bir antep kızı annesinin bakışından ne demesi, nerede durması ve ne yapması gerektiğini anlar. "o konuya girme" bakışı ile "bardaklar boşaldı çay doldur" bakışı arasındaki ayrımı anlar.
hangi misafire hangi çay takımının çıkarılacağını, ikramın hangi sıralamayla yapılacağını sormadan bilir, anlatılmadan anlar.
misafirin yanında ne kadar oturulacağı, nereye oturulacağı gibi konularda son derece stratejik ve ölçülüdür. ölçü onun göbek adıdır. dekolte ve az şekerli kahvede ölçünün hayati önemini sezgisel olarak bilir ve hata yapmaz. ne yılışıktır ne soğuk nevale.
ortamı koklayıp nabza göre şerbet vermek konusunda annesi danışmanlığında master tezi yazmıştır. "dur ayağımı yer edeyim gör sana ne edeyim" ise doktora tez başlığıdır. tabi ki danışmanı annesidir. mütevazi hanım hanımcık içi dolu turşucuk çizgisinden taviz vermez. *

erkeklere taleplerini kendi fikirleriymiş gibi sunmak ve gönüllü çalışmalarını sağlamak konusunda yaşam boyu öğrenmek ekolünü benimser, annesinin yaşam boyu çıraklığını yapar. öyle ki sadece evdeki erkekler değil; kapıcı, pasajdaki satıcı, kuyumcu, mağazadaki tezgahtar o'nun hayatını kolaylaştıran adamlardır, gönüllü neferlerdir. bu konuda nene olunca ordinaryüslük alınacaktır. "hele oğlanlar acı beni şoora eletin, taman hastayim yeriyemeym nenem" gibi tadından yenmeyen bir cümleye hayır diyebilen sokaktan geçen herhangi bir er kişi var mıdır?

aslında burada hayret edilecek nokta bu konuların ev içinde yüksek sesle konuşulmamasıdır. bu hasletlerin antep anasından antep kızına sözsüz iletişim ve psişik öğrenme yöntemleriyle geçişi incelenmeye değerdir. bu ev içi eğitime, toplumsal cinsiyet, çalışan sosyolog şapka çıkarmalıdır. çıkarmayanın alnı itinayla karışlanır.

mart gotune parmagim cagildasin oglagim

zemanın birinde üç dene oğlağı olan bi nene varmış. bi göz odasında oğlaklarıynan yaşar gedermiş. sütlerini sağar pendir yapar satar onnan geçinirmiş. kış zorlu geçmiş. nene oğlaklarıynan burnunu dışarı çıkaramamış klübesinden aylarca. derken mart ayı gelmiş havalar şeyle beyle olmuş. oğlakların otu yemi de tükenmiş. nene almış oğlaklarını çıkmış meraya, dere kenarındaki taze otları yiyedursun oğlaklar, gelen geçen neneye, "nene ne ettin? hayvanları çıkarmışsın amma daha kış getmedi, mart ayı bu kanma havanın iki ışıdığına" demişler. nene de gendinden emin: mart ()tüne barmağım çaağıldasın oğlağım" demiş. amma velakin mart ayı yüzünü göstermiş ve birden ortalık sele suya getmiş. nene ne olduğunu anlayana kadar taşan dere oğlaklarını almış önüne katmış götürmüş. nenenin yoldan geçenlere söylediği mart ()tüne barmağım cagildasın oğlağım sözü de mart ayının sahte yüzüne kanıp tedbirsiz davrananlara anlatılır. kriz geçdi diyerekten açılıp saçılan, bol ()tten (kredi kartının diğer adı) haşlayanlara söylemek lazım.

yüzüng niye sallanıy

bayramın ilk günü daha anasıgile getmemişken herifin yedi sülalesini gezip bi de son gettikleri kapıda yarın için sahre planı yapıldığını duyan geline sorulmayacak soru.
Henüz takip ettiği biri yok.
Henüz takip eden biri yok.
izmir escort gaziantep escort kayseri escort maltepe escort denizli escort bursa escort gaziantep escort mecidiyeköy escort beylikdüzü escort marmaris escort beylikdüzü escort esenyurt escort beşiktaş escort bodrum escort sakarya escort