aleppocingeni

Durum: 128 - 0 - 0 - 0 - 23.01.2009 16:10

Puan: 1192 -

17 yıl önce kayıt oldu. 2.Nesil Yazar.

Henüz bio girmemiş.
  • /
  • 7

oğul arısı soksun

antep anaları * oğullarından umduklarını bulamayınca söyler.

ölünün arkasından söylenenler

agzina bok kureknen yetismey

kasıntı, kibirli insanlar için gönül rahatlığıyla söyleyiniz

üzümün eyisi tene avradın eyisi nene olur

antepte kadınlar yaşlandıça saygı ve prestij kazanırlar. nenelerin sözü altın olur.

hasta bellemek

annem içinde kaynattığı iki kilo süt olan tencereyi kolunun altına alıp kapıya doğru hamle yaptığında saklayamadığım şaşkınlığım karşısında
hasta bellemeye süt de gider kızım, ne şaştın öyle demişti.
ben de hastalanan arkadaşıma iki paket pınar süt alıp gitmek için sabırsızlanmıştım. * *

lahmacun suratlı

eti dökülmüş lahmacun suratlı vardır bir de. o yeen yavan bi laftır. yine kimsenin yüzüne söylenmemesi arkadan konuşulurken kullanılması tavsiye edilir.

cil fislak

aslında antep fıstığının olmamış hali olmakla birlikte "çok sarışın" * insanlar için kullanılan bir sıfat. antepli öyle "çok çok sarışın" * olanı da pek güzel bulmaz. *

fittirik

ele avuca sığmayan küçük kız çocuklarını severken kullanılır.
-gız fittirik! ge bahıym yanıma hele (dede torununu çağırır)
(kız kucağa oturtulur)
-ne yidiniz bugün kreşte (başka şehirde bu soru "neler yaptınız bugün kreşte"dir)
-makarna
-kıymalı maharna mı
-???
-salçalı maharna mı
-???
(çocukla yeteri kadar ilgilenildiğine kanaat getirilip kucaktan indirilir)
-böökbilmemnelilerin yaptırdığı inşaat var ya (oğluna dönerek)
-güççükbilmemnelilerin oğlunun procesini çizdiii?
-heee
-eyyy hele?
(küçük kızın ilginin hangi ara kendisinden başka yöne kaydığını anlamayan şaşkın bakışları arasında bu muhabbet devam eder gider.çünkü antepte herzaman böökbilmemneliler ve güççükbilmemneliler vs inşaat yaptırır veya daha böök düvene daşınır. soyadları bugillerden farklı olanlar da hep bunun hakkında konuşur)

sarigulluk mahallesi

sigorta hastanesi kavşağından dönüp de bir kaç metre kavaklığa paralel gidince bir iki bağ evinden başka yapı görünmezdi.
ınce bir patikadan başka yol yoktu. sarı gül zamanı o patika sarı güllerle iyice daralırdı. yürürken sağınızı solunuzu dalardı dikenleri. koparmaya kalkınca hemen taç yaprakları dağılan bu sarı gülün keskin kokusuna iğde kokusu eşlik ederdi. eve götürüp bir dalını suya koyduğunuzda günlerce ev kokardı. patikada yürürken nasıl da arsız bir çiçek olduğundan söz edilirdi. göz alabildiğince sarı güldü sarı güllük. nasıl bitriverdik o arsız çiçeği aşkolsun bize. evet sarı güllük ömrü hayatımda gördüğüm en güzel doğal gül bahçesiydi ne bahçesi platoydu

seletop

hadiii. gerçekten mi? ben hep seletop derim 16 yıldır da antep dışındayım. kimse renk vermedi şimdiye kadar

çüşşük

marulun yanından çıkan cılız sürgün

ne ag gerek ne gara sitara gerek sitara

aslında sitara farsçadan dilimize geçmiş sitare kelimesidir. sitare ise yıldız. sadece şansı işaret etmez bu sitare. kişinin pırıltısını, aurasını, sempatisini de anlatır. yani sözümüze dönersek ister esmer ol ister sarışın sempatik değilsen, pırıltın yoksa hiç bir işe yaramaz.

yuvalamaya çorba denmesi

düpe düz hakaret addederim.
soframda oturan biri bu hataya düştüyse uyarırım ama canım çok sıkılır. *
cahilliğin dik alasıdır. bu gafı yapanlar aydınlatılmalıdır. emeğe saygıya davet edilmelidir. *

antepliyi mutsuz eden şeyler

yuvalamaya çorba denmesı
yoğurdun pişirirken kesilmesi
sahrede dayım oturduğu yerin önceden gapılması
procede park alanı görünürken höd dağı kimi apartmanın gözünün urguna dikilmesi
başka şehre gittiğinde dişine göre yiyecek bi şey bulamaması
antep peyniri rezervinin kışın ortası olmadan bitmesi
gelinin suratının sallanması
damadın işlerinin açılmaması
bilmem kaçıncı kızdan sonra hala oğlan çocuğunu bulamaması
ama ille de yuvalamaya çorba denmesı

akli bokuna karismak

akli melekelerin dışardan gelen bir uyarıcı sonucu geçici olarak arızalanması.
anasının yaptığı telefon konuşmasına kulak kabartıp kavaklığa küfte yorulmaya gidileceğini anlayan ve anasının karşısında dikilen kıza
- sohak haneni duydun aklın bokuna karıştı gene. ged içeri test çöz.

akıllı ananın deli kızı alınır deli ananın akıllı kızı alınmaz

bizim evin uruyup osurani

beyleyken beyle

masal anlatırken, bir olayı hakiye ederken "ondan sonracıma" dememek için kullanılır.bir tür özet geçme, kısaca süre atlatmadır. bir nevi küçük emrah filmlerinde emrah cezaevine girdiğinde tüm mahkumiyet sürecinin bir şarkı eşliğinde geçirilmesine benzetilebilir.

-beyleyken beyle gıznan oğlan avrad gişi olmuşlar...
(...)
-beyleyken beyle ordularımız viyana gapısına dayanmışlar

berg dur

okul çıkışına başka okuldan hasım bir grubun gelmesi beklenmektedir. son derste strateji belirlenirken görev dağılımı yapılır.
-biz ikimiz önden gedek önce yoklayak bu arada siz abbasları gösterirsiniz arkadan.
-ben napıym abi ?(grubun en cılız gözlüklü ve daha önce kavgaya girmemiş elemanı)
- sen berg dur, yavan yavan bak.
-tamam abi.

balcan aşına yoort dökmüş kimi

olmayacak birleştirmeler için kullanılır. anteplinin göz estetiğine hitap etmeyen bir şeydir siyah beyaz birlikteliği. dünyaca ünlü bir modacının defilesinde simsiyah elbisenin beline beyaz kemer takan bir mankeni görünce özgüvenle söylenir. yanınızdaki yörenizdeki insanlar moda bakışınıza hayran kalır.
  • /
  • 7
Henüz hiç başlık açmamış.
Henüz bir favori entry yok.

Toplam entry sayısı: 128

eşkiliufaksözlük ile ilgili istekler

sayfa açılınca haşıl türküsü çalsın. kebap kokusu gelsin. halfeler online olunca sanal ortamda yahh çağırıp zılgıt çalabilsin. *

antep damadi

antepli bir kızı üniversitede tanıyıp seven üstüne üstlük evlenme cesareti gösteren acıdığımız insan evladı.
nasıl antep damadı olunur bir bakalım sürece:
antep kızını doğal ortamının dışında tanıdığı için arada bir gelen kolilerden çıkan yemeklerden ve arada bir çakır keyf olmuş babayla kızın yaptığı telefon konuşmalarında kulağına çalınan antep ağzından başka pek bir şey bilmemektedir ve başına geleceği kestirememektedir.
kız beceriklidir, güzel yemek yapmaktadır(el de gurban biz bize biz de gurban biz bize!), aile de neşeli insanlardır oğlancaaz korkmadan evlenme teklif eder.
antep e ilk ziyaret oğlanda diyare (kuyruk yağıynan yapılmış kebabların "ölümü gör" diyerek ağzına depilmesi sonucu) ve baş dönmesi (isim ve sayı hatırlayamadığı aşiret akraba trafiği sonucu) semptomlarıyla atlatılır.
antepli tüm maharetini ve ikramını konuklarının önüne cömertce serip beğeni ifadeleriyle tatmin olurken oğlan antepte konuşulan dilin yabancı bir dil olduğuna ikna olmuştur.
bu arada sevdiği kız antep ziyaretlerinde şizoid bir değişimle hanım hatun kişiye dönüşmüş, babasının ve erkek kardeşinin kıymetlisi olarak köşede oturmakta ve söz dinlemektedir.
ayrıca yemeklerdeki acı dozajı an be an artmakta artık antepli akrabaları damat adayını kendilerinden sayıp yanında antepçeyi rahat rahat konuşmaktadır. damat adayımız da yüzünde iyi niyetli bir ifadeyle anlar gibi yapmaktadır.
antep'ten kız almanın gerek ve şartlarına ilişkin damadın gözünü korkutmamak için alınan tedbirler kızın çeyizinin anasının evinden çıkıp genç çift için hazırlanan başka şehirdeki evin kapısına dayanana kadar işe yarar. antep pasajlarının alayındaki cıncık kap kacağı, çul çaputu, elektrikli ıvır zıvırı karşısında gören damat neyle karşı karşıya olduğunu o an anlar. kızın okşayarak sevdiği antep işleri, kapitone dolap içi örtüleri, büyük pasajdaki memet'ten (kulağa çınlasın) alınmış sütlü kahve, nescafe,kahve, şurup, şerbet, şarap, şampanya,whisky takımlarına, kristallere, mısır patlatma- içli köfte yapma makinalarına, ozansoy gümüşlerine karşı karışık duygular beslemekte adeta ürkmektedir. lameli doreli yorgan yüzleri, dantelli boncuklu yatak örtüleri damat adayında ağlama isteği uyandırmaktadır. kenarı dantelsiz havlu, elini kurulayabilecek, süs için olmayan el bezi bulma çabaları da sonuçsuz kalır. "dur ona dokunma su lekesi gitmez", "dur oraya girme", "o dolabı açma" nidalarından yılan damat adayımız teslim bayrağını çeker. artık youtube ta anahtarcı tosunun çıraklarının "evlerinin önü yonca" türküsüne oynayışlarını üç kere, "anektar ve mesaj bırakma" skecini beş kere dinlemeden evden çıkmamaktadır. telefonuna "anektar ve mesaj bırakma" skecini kaydedip arkadaşlarına dinlettiği anda ise artık tam bir antep damadı olmuştur.
artık yemeklerin yağı, acısı damadımızın midesine dokunmamakta, antepliceyi acemice taklit etmekte, antep işi örtülere saygı duyup elleri ıslakken dokunmamakta ve dantelli havlularla bütünleşmektedir. (yaah çağırırken senkronizasyonu da en kısa sürede tutturacaksın aşkm merak etme) işte bizim antep damadımızın hakiyesi abbisi de cümlesinin başına


antep analari ile gizlari arasindaki sozsuz iletisim ve ev ici egitim

iyi yetişmiş bir antep kızı annesinin bakışından ne demesi, nerede durması ve ne yapması gerektiğini anlar. "o konuya girme" bakışı ile "bardaklar boşaldı çay doldur" bakışı arasındaki ayrımı anlar.
hangi misafire hangi çay takımının çıkarılacağını, ikramın hangi sıralamayla yapılacağını sormadan bilir, anlatılmadan anlar.
misafirin yanında ne kadar oturulacağı, nereye oturulacağı gibi konularda son derece stratejik ve ölçülüdür. ölçü onun göbek adıdır. dekolte ve az şekerli kahvede ölçünün hayati önemini sezgisel olarak bilir ve hata yapmaz. ne yılışıktır ne soğuk nevale.
ortamı koklayıp nabza göre şerbet vermek konusunda annesi danışmanlığında master tezi yazmıştır. "dur ayağımı yer edeyim gör sana ne edeyim" ise doktora tez başlığıdır. tabi ki danışmanı annesidir. mütevazi hanım hanımcık içi dolu turşucuk çizgisinden taviz vermez. *

erkeklere taleplerini kendi fikirleriymiş gibi sunmak ve gönüllü çalışmalarını sağlamak konusunda yaşam boyu öğrenmek ekolünü benimser, annesinin yaşam boyu çıraklığını yapar. öyle ki sadece evdeki erkekler değil; kapıcı, pasajdaki satıcı, kuyumcu, mağazadaki tezgahtar o'nun hayatını kolaylaştıran adamlardır, gönüllü neferlerdir. bu konuda nene olunca ordinaryüslük alınacaktır. "hele oğlanlar acı beni şoora eletin, taman hastayim yeriyemeym nenem" gibi tadından yenmeyen bir cümleye hayır diyebilen sokaktan geçen herhangi bir er kişi var mıdır?

aslında burada hayret edilecek nokta bu konuların ev içinde yüksek sesle konuşulmamasıdır. bu hasletlerin antep anasından antep kızına sözsüz iletişim ve psişik öğrenme yöntemleriyle geçişi incelenmeye değerdir. bu ev içi eğitime, toplumsal cinsiyet, çalışan sosyolog şapka çıkarmalıdır. çıkarmayanın alnı itinayla karışlanır.

mart gotune parmagim cagildasin oglagim

zemanın birinde üç dene oğlağı olan bi nene varmış. bi göz odasında oğlaklarıynan yaşar gedermiş. sütlerini sağar pendir yapar satar onnan geçinirmiş. kış zorlu geçmiş. nene oğlaklarıynan burnunu dışarı çıkaramamış klübesinden aylarca. derken mart ayı gelmiş havalar şeyle beyle olmuş. oğlakların otu yemi de tükenmiş. nene almış oğlaklarını çıkmış meraya, dere kenarındaki taze otları yiyedursun oğlaklar, gelen geçen neneye, "nene ne ettin? hayvanları çıkarmışsın amma daha kış getmedi, mart ayı bu kanma havanın iki ışıdığına" demişler. nene de gendinden emin: mart ()tüne barmağım çaağıldasın oğlağım" demiş. amma velakin mart ayı yüzünü göstermiş ve birden ortalık sele suya getmiş. nene ne olduğunu anlayana kadar taşan dere oğlaklarını almış önüne katmış götürmüş. nenenin yoldan geçenlere söylediği mart ()tüne barmağım cagildasın oğlağım sözü de mart ayının sahte yüzüne kanıp tedbirsiz davrananlara anlatılır. kriz geçdi diyerekten açılıp saçılan, bol ()tten (kredi kartının diğer adı) haşlayanlara söylemek lazım.

yüzüng niye sallanıy

bayramın ilk günü daha anasıgile getmemişken herifin yedi sülalesini gezip bi de son gettikleri kapıda yarın için sahre planı yapıldığını duyan geline sorulmayacak soru.
Henüz takip ettiği biri yok.
Henüz takip eden biri yok.
izmir escort gaziantep escort kayseri escort maltepe escort denizli escort bursa escort gaziantep escort mecidiyeköy escort beylikdüzü escort marmaris escort beylikdüzü escort esenyurt escort beşiktaş escort bodrum escort sakarya escort