ayrıca cokyakını birinden duyduğum bir olay...
ıngiliz mühendisler sanko da yeni makine parkuru kuruyorlardır.
ancak ıngilizler bu ünitenin iki ay kadar zaman alacağını söylerler.abdulkadir beyinde beklentisi en geç üç haftadır.yabancı dili olmayan ağamız tercüman aracılı ile (tercüman antebli
değildir ve abdulkadir beyden çok çekinen biridir) mühendislerle konuşmaya başlar.
a.k...ey ağam şindi bunu gaç haftada bitirirsiniz?
tercüman = how long will it take? --kaç hafta sürecek--
mühendisler=well it takes around two months--ıki ay kadar sürer.
tercüman = ıki ay kadar sürer diyorlar efendim.
a.k =(gözleri ayrılır) ne dey bunlar ne iki ayı oğlum?iki haefte dediler taman
tercüman= what are you talking about?it is too late.you said two weeks. (ne diyorsunuz bu çok uzun bir zaman hani iki hafta dediniz.)
mühendisler = it is impossible sir .it takes at least two months( ımkansız en az iki ay)
tercüman = ımkansız diyorlar efendim en az iki ay diyorlar.
a.k = (çıldırır) lan oğlum siz bağa
enmemi indireceksiiz.
tercüman = şey kem küm.
a.k = (tercümana) la oğlum bunlar bağa enmemi endirmeye gelmişler.
tercüman = ( şaşırır anlamaz dangalak kimi olur)şey you he well şey he says..............