yoğun antep arvadı
*
+ geldiiiim!
+ alooo!
- belgin ben, firdööz hanım,nasısıngız?
+ çok şükür belgin hanııım,aha bi gaç tencere yıhıydım.
- goley gessiiing,goley gessing.
- şey diyicim,biliyng ben yan sitening de gabuluna gatılıym.
+ hee tez canlısıng maşallah
*
- yog
heerif ondan deel
*,evde otur otur yeeng canım sıhılıy.
- ferahlıym gedinci,o yanı benim ki.
- yav niye aradıımı unuddurdung bæa.
+ hııı de hele.
- deym ki bu eltim gilin sitedeki gabula da gatılıym,amma acı gennime güvenemiym biraz
- baa yoldaş ossang barabar getsek olur mu,hem ayda bi yapıylarmış orda,pasta böree de bi dene sıponsor pastane buluglar ordan geliy diyler.
- yanı
mesarifi de olmaz sıra bize geldiinde.
+
hıı..hee eyiymiş eyleyse.
+ şimdi belgin hanımcıım haa gündü bu gabul?
- onu unuddum amma sen hele müsayit oldoon günleri de baa..
+ ecandama bi bahıym iki dægga geliym aha.
+ hıh geldim.
+ şindi yarın gurutmalık balcana bagmaya gedicik herifnen.
+
devlisi gün oolannan salçalık büber için yer buldurttum gennine bi dene,ora gedicik.
+ ondan soorahı gün de görümüm gildeki gabula gedeceem.
+
hamise bahıııym,o gün boşum,cumaya da biliyn mukabeleye gediyk hocıya,perşembe boşum yanı.
-
hıı hee doluymuşung maşallah,baa diyng bi de tez canlı diye
*
- temam firdöös hanım,ben gününü örgenip haber vereceem size,bizim arebayla gederiz deel mi?
+ farketmez haası müsayit olursa artı.
- e pekey hösüyn beye selam söyleying,zeliha gız da heç yanıma urgamıy acı onun da bi gulaaanı çeking.
+ pekey belgin hanım,iledeceem,yægşamlaar
*
...