kişi günlük hayatında hangi dilde düşünüyorsa, o dilde görür rüyayı zannımca. hani kendi kendine telkin eder kişi, bişeyler söyler içinden. istanbul ağzıyla söylemeye alışmışsa, büyük ihtimalle rüyasında konuşulan dil de istanbul ağzıdır. ama şu var ki, her anteplinin bilinçaltında antep şivesi yatmaktadır. o yüzden rüyayı anteplice de görebilir.
mesela ben æam buna bilincimin elverdiği oranda diggat edmiye çalışıym amma edemeym. arada antep şivesi gonuşuluy benim rüyamda amma genelde normal türkçeynen görüym.
anteplice konusmasina izin verilmeyen nesilden olmamla ilişkilidir beki. yalıız şunu da anlatmadan geçmeym. bi keresinde rüyamı altyazılı görügdüm, amma altyazı arapceydı
*. bi de yoorum, ben bilgisayarnan acı biraz fazla uğraşırım. rüyey media player'dan görme huyu gelikdi bi zaman da... ileri geri fılan sarıydım rüyayı. n kere geri alırsam, n+1 dene benden oluydu
***
yoorum gevezelik bi yana, böyüglere soruym "haa dil görüysööz rüyey" dey. gülüyler, heç diggat etmedig, bilmeyg deyler. halfelerin durumu nası ola?