misdavaacoolu

Durum: 294 - 0 - 0 - 0 - 01.04.2010 23:47

Puan: 1643 -

17 yıl önce kayıt oldu. 3.Nesil Yazar.

Henüz bio girmemiş.
  • /
  • 15

sivey sivey

zeher damlası

ia: zehir damlası = zehir gibi

analık

hecaz

türk musikisinde bir makamdır ayrıyeten... hassaten hecaz faslını da heç birine denişmem

yahniya dorgamak

berlusconi antepli midir

burnunun bohunu yiyen antepli mi oluy ağam!?
yanı şimdi bu eşkili sözlöön elemannanırın alayı yiyk mi bu meredi...
la etmen dudman yorum mademiz kakdı. eviize de gelmezik daha..! eleezden de almazık.

her hıyarın peşine bi avıç duz alıp goşulur mu? gara gara dert yisin ağıynan afacan ossun.

böööğğğk abooo madem kaktı ha..?!?! vıkradı vallah zornan dutuym..!

mizansenni oyunlar

bu oyunnar senaryolu olur...

garaçor
meyrem
gız oyunu
tura
halbırcı
habibi
gartal
siverekli
meses
gılıç
bahdeniz bacı
yanıg şebde
serçe
mıho
susam

oymak haleylar ve leylimler

uçurum
zikir
dohuzlu
oğuzlu (bunun bi adı da hadidiye ossa gerek)
dohurcum
yağlı kenar
havarişgo (yangış deelse çepikli) cibikli
lorkey
havış (havuş/havoş da deller)
şirinnar
derihov = deriko
goseyri = buna da yeni yetmeler kuseyri deylermiş.
çiftlisi yanı çüt goseyri
hellüme = mektebliler hallome deylermiş "abooh kibarım" deyek getsin, bi çuvala girmiyek biz alaylıyık lafımız para etmez onnara
marmara
kereboz
mani
gırıkhan
fatikey
şamatya
çamırdöken

ağır oyunlar

çobanbey gabası
hama gabası
ağır gabası (görenin yüreeni oynadırım ha)
garaguyu (acı bu birez halayımsıdır)
keremin haleyi
garibin haleyi
amik düzü
şirvani
com düzü
garışdırma şirvani (bunu ben bilmem de düz oynanırmış bilenler eyle deyler)
dümbüllü
mimey
demirçi
bekmezci
araboolu
gasıhaley (arabooluynan aynı dediler ama deel diyenler de var)
geçeli
arabgızı
mısri (bu da halaya çalar ıccık)
elahyama
anteb üç ayaa
avşar gabası
berecik gabası
halfeti gabası
gavurdağı gabası
çifde
çatal
çütgamiş; iki gamiş
hurşidin haleyi
amik gabası
reşid haleyi
şirvandüzü
engin düz şirvanı
cem şirvanı
isabalı haleyi
barazi (bu da haleydir)
galata (bu berk haleydir artı)
nahseni
ölen
terezi
seyid ahmed haleyi
bulgar gelini
sinem haleyi
derviş ali gabası
arabi
güssel (gürsel)
bosdancık



gaziantep halk oyunlari

anteb oyunları üç çeşiddir:

birincisi ağır oyunlar
ıkincisi oymak haleylar ve leylimler
üçüncüsü de mizansenni oyunlar

(antebin bilimsel dili de bu gaden oluy acı o gaderini idare edin noolucu?!?)

camı

"camı" deyi ohunursa daha isabetli olur...

(bkz: antep camileri)

antep duaları

bayramda torpil patlatmak

bayrama ne gerek var yorum nerde gereksizlik orda torpil, eyle deel mi?

hele şuna da bi bahın allahiyseniz..! yıhıldım galdım gülmeden..! mademe gramp giriy..! guş kimi ganatlandı dinime allaıma..!
http://www.youtube.com/watch?v=6jov3uop6ie

usaklinin agzi usaksizing gozu oynar

yanı elinde olan söyler lafını haneeni eder, eh elinde olmıyan da ondahını bundahını tahıb eder.

urmu dut

"ulmu tut/d" şeklinde telaffuzu da mümkündür...

paşa mayası

cib yahışıklı, eli yüzü düzgün dalyan kimi deliganlılara deller.

ia: metroseksüel

çit

kazancı bedih'in bir gazelinde kumaş nevileri şöyle geçer:

yeşil kurbağalar öter göllerde
kırıldı kolum kanadım kaldım çöllerde/anasız babasız gurbet ellerde
tez gel ağam tez eylenmeyesin
elde güzel çoktur aldanmayasın

neylersin bağı bahçayı çöl bize yetmez mi
neylersin gutnu kumaşı çit bize yetmez mi
tez gel ağam tez eylenmeyesin
elde güzel çoktur aldanmayasın

vicgiz

"vikis" denilse vakaya her halde daha muvafık düşer umum antepliler de anlar o zaman.

bundan kelli

oğul benden tüfek ister
barut ister savaşmaya

oğul benden ne istersin
var ya dağ gibi yüreğin

haydi bundan kelli sana
uğurlar ola..!

oğul benden azık ister
katık ister yaşamaya

oğul benden ne istersin
var ya dağ gibi yüreğin

haydi bundan kelli sana
uğurlar ola..!

* zamanında garalamışık bunu da...

bi barmak balla yineceği yok

"bi batman balnan yineceği/n yok" şeklinde de söylenir...
  • /
  • 15
Henüz hiç başlık açmamış.
Henüz bir favori entry yok.

Toplam entry sayısı: 294

abdal gızı hanım olmaz

bana demen eyle beyle
abdal gızı hanım olmaz
gız gısmısı ağır olur
abdal gızı hanım olmaz

cingan bunnar edeb bilmez
yerli yersiz töleb bilmez
çalab bilmez kitab bilmez
abdal gızı hanım olmaz

abdal işte eyi belle
gırk gün gaynat şeker neyle
cinse çeker deme hayle
abdal gızı hanım olmaz

gel den gelmez get den getmez
lafı sözü guruş etmez
işi olur aklın yetmez
abdal gızı hanım olmaz

abdal abdallıknan şanı
istisnası vardır hanı
amma abdal ahar ganı
abdal gızı hanım olmaz

mustafa'ya sordun dinne
garşısına durdun dinne
madem gafa yordun dinne
abdal gızı hanım olmaz

burcelle

- burcelley sen biliyn mi?
- o ney la?
- olum herif yere gonmey havada dööşüy
- la yeriii
- dinime imanıma hem düşmanı varmış bi ton öldüremeylermiş
- eey
- eyisi allah! anca daramalı tüfeknen vurabilmişler.
- diyahaa

güççöökene bu veya emsalı bi maabbetnen tanıdığım capon...

antep lugatinde harflerin telaffuzu

a: ağız e diyecek şekilde açılır a denir. genelde bu şekilde aazı yaya yaya söylenir "ammi" misalında oldoo kimi. amma bazı bazı o diyecek kimi açılıp a denildee de olur. "alıymın" derken olduğu kimi...

b: bildeeniz b lakin bazi durumlarda p şeklinde söylenir "pakla" numunesinde görüldöö kimi

c: genelde malum c'dir "ceer"de oldoo kimi amma velakin kimi zaman "cj" şeklinde de ohunur. farz mahal "ganciloz" hatta ç şeklinde ohunduu da vakidir.

ç: bildiiniz ç ancak aşırı vurgu yoktur cye benzetilir. kimi hallerde ş'ye çalar okunuşu da vardır.

d: aynı malum d okunuşu bazen arabi harflerden "tı" harfi gibi dilin ucu alt dişlerle etin birleştiği yere vurularak çıkarılır ve ortaya dt şeklinde bi ses çıkar.

e: bildiimiz e bazı bazı ağız ı diyecek kimi açılıp söylenir. ıe şeklinde bir ses çıkar.

f: bildiimiz f

g: bildiimiz g

ğ: bu harf nadir okunur. genelde gendinden soora gelen sesli harfin mahrecinde yanı ağızdan çıktıı yerde hazfolunup gaybedilir. "boğuşuyk)bouşuyk", "boğazley)boazley", "yoğurt)yourd" misallerinde oldoo kimi. bazen gendinden sona gelen sesliy de götürür bunun hekmeti dile ağr gelmesindendir "bağırıy)baırıy)baarıy" bu kimi durumlarda genelde gendinden sonaki gelen harf evvelinde gelen sesli harfe galbolunur yanı çevrilir.

h: ince h harfleri genelde okunmaz. "gel hele)gelele", "allahına mı?)allaına mı?" kalın h harfleri ise genelde dil köküne doğru olan yerden boğazdan söylenir. bunlar muhtemelen hep kelimenin başında gelen h'lerdir. bir de hırlayarak çıkarılan arapçadaki "hı" harfine tekabül eden vardır. bu da ekseriyetnen k harfinin okunuşudur.

i: malim i bazen başına y zammolunarak yanı eklenerek ohunur. "irak)yırak" gibi. bazen de e'ye galbolunur. bu garışmasın dey olur. mesela iyi kelimesi eyi dey ohunur. eer beyle ohunmasa "iii" şeklinde ohunurdu o da olmazdı. amma bu şekilde de söylendee olmuştur.
- ammi gara mamedi dövmüşler...
- iii ammada gözel olmuş yerif..!

ı: ı ile y antepçede müşterek harfler gibidirler. kelime başı hariç ortalarda hep birbirlerini çağırırlar...

j: genelde c diye ohunur. candarma, ceneratör gibi...

k: kelime başında normal okunur ortada ise genelde h'yi hırlatarak telaffuz edilir.

l: bildiğimiz l'dir

m: bildiğimiz m

n: bildiğimiz n ama özellikle son eklerde ng şeklinde okunur. "nediyn)nediyng" gibi. bir de bu harfin ihfa durumu vardır. kuran ilimleriyle iştigal edenler bilirler. bu durumda da n harfi gendinden sora gelen harfin mahracında yanı aazdan çıktıı yerde dutulur gendinden sonaki o harfe accık benzedilir. "panga" kelimesindeki gibi ve "dingildeyn", "zangırdey" misallerindeki kimi.

o: ile u müşterek gibidirler. umumiyetle bildiimiz o'dur.

ö: bildiimiz ö'dür. bu harf de ü'ynen müşterek kimidir.

p: bildiimiz p'dir.

r: bildiimiz r'dir.

s: bildiimiz s'dir.

ş: bildiimiz ş

t: umumiyetle d olarak okunur. taraklık)daraklık. asıl sesiyle okunduğu da vakidir.

u: o harfine galb olundoo çokdur. olunduğu)olunduu misalında oldoo kimi.

ü: ü de ö'ye galbolunur. gendi mahracından da ohunur.

v: bildiimiz v

y: ı ile karışık ilginç bir telaffuzu vardır adını sen koy kabilinden... bildimiz y gibidir.

z: bildiimiz z

bir de yabancı harflerin telaffuzu vardır:
q kü (guyruklu o diyeni de duymadık deel)
w dübülve
x ikis

beygirin arpa yidigi kimi

birşeyi kütürdeterek katır kutur yiyenleri tedib yani edeblendirmek ve uyarmak için söylenir

ahmet elma yer: haaaaaarrrrrrrrtttttt huurrrrtt hırrrttttt
baba dayanamaz:
- la noluy oğlum noluy beygirin arpa yediği kimi... sabah sabah ya fettah ya razak... acı ne var beş dakka insan olun..!

sicdigim yerde gorsem kakmam

yani ben bu adamı hiç bir şekilde hasaba almam'ın en aşağılacıyı şekilde ifadesi

beyaz antepli

adamın eşşeği var, eşşekler para etmez
tokmak kimi er ol gel, çakşaklar para etmez
şivesi düzgün gaba, yavşaklar para etmez
ah bunu bileydin adam olurdun kibar
yağız at oluver de gamçiy yime ne var

kibarlık gonuşmeynan olur mu gel eşşek
benden sana bu ahıl dut bunu al eşşek
kibarlık yiğitlik mertliknen bil eşşek
ah bunu bileydin adam olurdun kibar
yağız at oluver de gamçiy yime ne var

ibrahimlide oturan gazianteplilerin kahir ekseriyeti

sevici sevsin seni

sevici sapık manasına geliyor diye biliyorum. yani cinsi münasebet olsunda kiminle nasıl farketmez diyen kişi sevicidir.

anteplice benzetmeler

götünün gılından iki tepsi gadeyif çıhar daa avrad peşinde goşuy meram...
Henüz takip ettiği biri yok.
Henüz takip eden biri yok.
izmir escort gaziantep escort kayseri escort maltepe escort denizli escort bursa escort gaziantep escort mecidiyeköy escort beylikdüzü escort marmaris escort beylikdüzü escort esenyurt escort beşiktaş escort bodrum escort sakarya escort