keçeyi suya atmak
bargini yere vermek
gözünü toprağa dikmek,yaşama enerjisini yitimek..
yaşamasından umud kesilenler için kullanılır
-yooogg maamed ammiyi heç eyi görmedim.artıg bargını yere vermiş.halı hal deel.allah 2 eyleein birini versin artık .
keçeyi suya atmışım çıhan yerini daşlııym
kurulu işin batmak üzere olduğunu,sermayenin son kalan kalıntılarıyla can çekişir vaziyette iflasa direnildiğini ama sonuçdan ümitsiz olunduğunu ifade eder.
-neydin mısdava ammi işler nasıl
-nasıl ossun yorum.keçeyi suya addık geri galanını daşleyk..sabah ne olacamızı bilmeyk..
heyirlisi olsun dur baalım hemen umudu kesme.işler açılacag deyler
burada "galanını taşlamak ya da cıghan yerini daşlamak"derinin batmayıp su üzerinde kalan kısmının taş atıp isabet ettirerek suya daldırma(tumdurmak)anlamında söylenmekdedir.
yanı gaçınılmaz sona dorgu emin adımlarla yerindiini ifada eder
yaralı barmaa işemek
it daşlamak
sermiyeyi kediye yuklemek
akliyn dibini gosderme
gerçek maksadını ve kapasiteni (maddi ve manevi)gösterme manasında..
mecazen en son söylenecek haneei en başda söyleyenlere verilen öğüt.en çok da bazarlıklarda gullanılır.asla en son vereceğin fiyeti birden başında demeycin.yavaş yavaş oraya getiricin
bazan gerçek manada sığ düşünceli ,fazla kafası çalışmayan,derinlemesine düsünemeyen saf insanları "aglıeesik" diyerek eleştirmek amacıyla da kullanılır.
- tam avradlar seni beenmişdi alacaklardı gelip zarpadanak iki hanek eddin temam.acı saa aklıyn dibini gösderme deym tamam.gonuşmasan seni bilmeyler mi.2 dagga hösüp oturamadın mı çengesi çekilesice.....
ya da
-oolumm baaşire ederken aglıyn dibini gösdermeycin.herif kimden aşıgaddıını bilmeliki eyle maaemele ede..sonunda deycen hanee urgundan söyleme
pıçak
acı gurbanım şu pıçagları birbirine sürdsene baaa boban heyrine...körolasıca heç kesmey nenemden diş istey...
evet acil durumlarda geçiciçözüm bıçakları birbirine çalarak keskinletmekdi.ama uzun süre keskinliğini koruyamazdı.uzun vaadeli çözüm mutlaka çaaarrrrggcıııııııııı,bileeeeeeeeeecciiiiiiiiiiiiiii ammilerin elinden öper
garpız pıçaanan
şimdi deeşen şardlara onnarda ayag uydurmuş...
-yeriiiiii haaaaaa garpız sikortalı ,gaerenti belgesi üsdünde...yide baaaagggg
tapa çakmak
bozuk muslukların borusuna,delik barbillerin deliklerine , deliğin ebadına göre sivrildilen gazzık şeklindeki takda parçasının tıkaç olarak kullanılması.ayrıva gapaaı olmıyan ya da gaybolan gaz tenikesinin,yağ tenikesinin,sirke gannelerinin,gayyağı gannelerinin,ispirto gannesinin ağzına tam bir antep yaradıcılığı örneği olarak deliğin ebadına yakın çaplarda darı söbele tapa olarak daghılırdı.gafıya bak.koni şeklindeki söbelek sızıntıyı en gözel önleyecek şekilde deliği dıghardı haliyle.ne yağ dökülür ne gaz.işte yurdum ,nsanının elindeki en ufak bir nesneyi dahi işe yarayacak bir kullanım alanı bulmadaki üsdün başarısı ve olanla idare edme zenaedinin ustaca uygulamaları.eee bu memleketin adamları yıllarca goyun ayaından elde edilen aşşıklarla oyun oynamadı.uşakları yinilen kellenin alt çene gemiklerinde deve dikip ,ya da dabança yapıp oynamadı mı?yogluk neymiş. yeterki gafey çalışdırak ve mutlu olmey bilek
gonduranin gulaani givirmak
aslında normal şeyleri zorlaşdırıp yapmak antebe özgü bir gözellik.gonduranın gulaına basıp yerimek ayağa daghıp yerimekden zor.icabında daghılıp dombalag aşarsın ama racon beyle.apacer gonduranın gulaı daha düvenden çıgmadan gıvrılır..sadece bu mu ki?
-piskilete yan binmek
-mobilyetin selesine bağdaş gurup oturmak,
-murad taksiye sağ tarafa ayaklarını uzadıp sol gapıya yaslanarak el gazıynan sürmek
-mobilyetin selesine değil argha sepetçeleine oturup öne uzanarak sürmek
-at arabasının üsdüne oturmeyp arişinin üsdünde ayakda durarak sürmek.(sanki gladyatörlerin savaş arabası kullanması gibi ya da üzengi üzerinde ayağa kalkan kowboy gibi.gıcık ali beyle sürerdi)
-minibüsün tavandaki bagaj üzerine oturup estire estire gitmek(eski nizip ve uuzeli cetlerinde olurdu)
-köve düvüne gederken abdalları gamıyonun şöfer mahallinin üsdüne oturmak.
daha aklıma gelmeyen naader garabet davranışlar vardır.ee antepli olmak bir ayrıcalıgdır.o nedenle accıyk da elden ayrıgsı olucun helbet.lormal olan heçbişey bizi cezbetmezki.
anteplice şiirler
bilmeym ki
yel kimi bir hızla geçtin yanımdan
tabahanayıya bokmu yetişdiricin bilmey ki
gözümü bereldip bereldip çok baktım emme
görmedin nafile,körmüsün bimeym ki
aşgın yüremi dağladı yakdı
kebap mangalımısın nesin bilmeym ki
sesin datlı datlı galbime akdı
şirin bekmezmisin nesin bilmeym ki
yağan yaamırlarda bekledim seni
gelmedin , otibismisin neysin bilmeym ki
guytuda köşede aradım seni
pisik maniimisin neysin bilmeym ki
uzaddıım eli pers edip yittin
ocaaıma incir ağacı diktin
yüzüme bagmadan s.kdirip gettin
itin eniimisin neysin bilmeym ki
haraboldu hanam daaıldı yurdum
soghanızın başında begledim durdum
ammiynooluynan görünçe gudurdum
şarmıtamısın sen neysin bilmeym ki
mamedali derke la nasıl edek
bu gancıın elinden neriye gidek
günde üç beş daafa yiysin de kötek
dayak arsızımısın neysin bilmeym ki
öcce
oyyoyyyoyyy 3 ay önce avrada söyliye söyliye nihayet yaptırdım ökçeyi.eee yılardır yememişik.yumuldum haliyle bir sahaen dolusu ökçe lüppedenek getti.ondan sonra tar kimi şişip tavık kimi yazalamıya başladım.gazoz,maden suyu,gola naaden gazlı gazsız içecek varsa aleyndan içdim hıghh... mömkünatı yok.ambel beter göbeem genişley.allahdan gara kömür hablerim var beyle durumlar için 2 dene içdim 1 saat de yeridik avraddan ancak maadem baazımdan aşşaya normal yerine indi...eskiyen gafa kaadının yanınsıra maade baarsık ,garaciyer kimi müştemilatımızda eskiymiş demekki..gençlikde her şeyi yiyecek maade var ama her şeyi alacak maddi güç yokdu,şindi eyi kötü canımın çekdei her şeyi alacak maaddiyat var ama her şeyi yiyecek maade yok.la yoorum bu nasıl düngnamış..galemine eyvallah.....
ala saa bi gaya nere dayarsan daya
laf etti bal gabağı
doldurdu tası tabağı ya da
laf ola beri gele gibi.......
vicccaaaa yüzüne sening...hanek dey söyleyn zaar sen de bunu..aaazı öfelenesice
kilda keramet olsa tabahanaya nur yagardi
soloum kesildi
i.a. nefesim kesildi
genellikle "nefesim götümden çıghıy" şeklinde de ifade edilen bu deyim özellikle yazın günü sıcak havalarda uzun yol yürüyen ve bu da yetmeymiş kimi bir de temetos,balcan vs kimi yaz zebzeleriyle doldurduu yağlığını daşıyan gan ter içinde galmış rahmadlık dedemden ve bobamdan onyüzbingdaafa eşiddeem hanek.
bu deyim zandedersem sıcakda ağır yük çeken beygirlerin köpük içindeki gem daghılmış aazlarından nefes alıp veremeyip burunlarından tıksırarak ve burun ganadlarını fırrrrt fıııarrrtttttt ettirerek nefes verip genizlerini temizlemeleri ve bu esnada bir mikdar havanından sık sık sesli bir şekilde "zırrt ..zorrt "şeklinde osurarak dışarı atılmasından esinlenerek besdelenmişdir.
kilda keramet olsa tabahanaya nur yagardi
i.a. kılda keramet olsa tabakhaneye nur yağardı
gençliğimize yani 1970 li yıllarda azıycık saçımızı uzatsak anında böyüklerimizden tarafımıza üstüne basa basa söylenen nazik uyarı deyimi...bu da dafar edmezse "anan kimi saç uzadıcaana boban kimi bıyyıg bırag" denilerek ikinci aşamaya yani tenkid bölümüne geçilirdi.bu da netice vermezse artık gece uyghunda aneyn ya da bobeyn maghasla usulca yanaşıp kekilini,dulounu eşşek traşı dediğimiz kırpıg kırpıg kesmeleriyle kötek bölümü sahneye gonur ve sabaehleyin sokrana sokrana berber mısdafanın düvenine getme faslı başlardı. "nus ile uslanmıyanın haggıdır tekdir,tekdirden de anlamıyanın haggı kötekdir lafının birebir günlük hayata başarıyla uyarlanması hikayesi" yani öğüt,tehditvari ikaz-kötek üçlemesi
olacagi varmis
kaderden kaçılmaz anlamındaki bir hanek...çok zaman olayları tevekkülle karşılamak adına allahdan gelen bin şükür ya da buna da bin şükür ifadesiyle pekiştirilir
-yav taksi düdük çalmaseydi şaşırıp da gendini zorpadanak at arabasının önüne atmazdı
+yav bırag şindi olacaı varmış işde.neyseki canına bişey olmadı ya.buna da bin şükür.
dugune gider zurna begenmez
düğüne gider zurna beğenmez,hamama gider kurna beğenmez sözü müşkülpesend,her şeye bir bahane bulan,güç beğenir insanlar için kullanılır
allem gullem etmek
ne yapıp ne edip işi istediği biçimde sonuçlandırmak
altından girip üstünden çıkarak işi istediği mecraya sürüklemek
göt gıvırmak
gıvırtmak