anteplicede üçüncü tekil şahıs olan "o" yerine "kendi(si)" dönüşlü zamirinin kullanımı, irlanda ingilizcesindeki sözdizimiyle örtüşür. ayrıca ingilizcedeki "eh" ünlemi de şaşkınlık ve kızgınlık anlamı içerdiğinden bizdeki "ey" ünlemine benzemektedir. örneğin:
- eh, did himself listen to me? i told himself not to go to burç instead of dülük for many times. don't mind! is himself a bit stubborn, huh?
- ey, gendi beni dingnedi mi ki? gaç dæfa dedim ben gendine
dülük duruyken burca getme dey.
gulaasma! acı birez
aynat mı ney gendi de.
kimi...