rezilleen adını sahre goymuşlar

irezilleyn adını sahre goymuşlar:eskiden sabahtan akşama kadar süren sahre * olayında güneşin hareketine göre yer değiştirip gölge yerlere taşınma olayında bilhassa aile reislerinin sokranmak şekli...
güya sahreye gidip dignenicik..ambel beter yoruluyk..
rezilliğin adını sahre goymuşlar..
evin arvadı eve gelir iş genni bekler daha, herifnen uşaklar hemen yatar dinlenmek öçün amma velakin arvada dinlenme yoktur.

1. sahrede çıkan bulaşıklar yıkanır
2. uşaklar tek tek çimdirilir
3. pazartesi mektebe gidecee için önlük, yakaları, defteri kitabıydı falan hazır edilir.
4. artan yimekler dolaba yerleştirilir
5. mangal, şiş gibi sahre edevatları yerine yerleştirilir.
6. daha bide herifin görnünü görmelidir o saatten sora
her hafta cekilip gel hafta yeniden cekilmeye hazırlanan rezillik
rahmatlık anamın her sahreden soona geleneksel olarak bıhıp usanmadan söylediği hanek.
sahılam anamdan el almış mübaraek, şindik de bizim avrat anamdan gördü ya, papağan kimin tekrar edip duriy...
bizde yiyip içip güliyk...

-öf uşağlar, irezilliğin adını sahre goyuklar. bu babanız ne aanıy bundan olam.. rezil oluyk taman.. her yerimiz kebap kohiy..!

(bkz: rezilleen adını sahre goyuklar)



rezilliin adını sahre goymuşlar,
antebli, gözünü zeviym beylesil irezilleen dimiş.. şeklinde tamamlamak istedeem cümledir.
hem ayrıca (bkz: bizde bunun keyifcisiyik aam)
anteplinin sahreden geldikten soyledigi rutin sozlerden biridir...
böön bi dæfa daha gendini ganıtlıyan söz.
la ta osmaniye'de, dağın başında, ormanın içinde, yaban domuzlarının dibinde yolda galdık. araba bozuldu, yaamır yağdı, bilmem ney oldu, olmıyan şey galmadı amma mangalın gohusu üstümüze sindi ya, o bile ayrı dadlı yaw...
*
**
rezilleen adını sahre goymuşlar haneeni böön sezonu açarag gene gullanmıya çogu evde başladık..
gurban oldoom sahriye valla hasret galmışıg.
gözünü seviym ben beylesil irezilleen.
aha böön hava şanşımıza güneşliydi, buralık ele antebim kimin güllük gülistanlık deel. kaç aydır sisten göz gözü görmeydi. * * *
bizim uşaklara den ağam den hele bi sahreye gidek yav didim.
len arhadaş eyi hoş oldu da güneşin altında amele kimi yandık, yüzüm gözüm biber kimi gavruldu, üstümüze başımıza kebap gohusu sindi.
yırağola herif daha da gelmem dedim yav.* rezilleen adını sahre goymuşlar
havaların accık birazcık ısınmasıyla tahtına kavuşmuş başlık..
halımız it halı keyfimiz beyde yok
sindi aam sene sekizenyeddi, sisko semsi amminin kulustur anadolunnan sahreye getmisik. laklahi saksahi derken hava garardi, neyse oteberiyi topladik anadola yukledik geri geliyk. gecmis gun yalan olmasin ya baspinar ya dulukbabaydi. neyse yolda mercedes'in biri bizi vinn diye solladi getti. semsi ammiyi gaza getirdim, ammi sende bas hep gecip gediyler bizi deyen. semsi ammi gazi koklenmesiynen fitesin golu elinde galdi. gece gece garanlikta dagin basinda galdikmi. arhadan arabalar viz viz geliy, dortler bile calismiy. elimize aldik cakmaklari isared etmeye calisiyk arabalara carpmasinlar dey. ittir kaktir epey bi soona calisti meret yavas yavas geri donduk sehre. rezilleen adini sahre goymuslar yoorum.
dışarılıların sahre anlayışı için söyleceem hanektir...
--yumurta haşleylar,tomates, pendir zeytin gibi gaavaltılık sonaa patets gızartıylar yanına da yerli çay demleyler adına da sahre deyler...baa galırsa bu reziliin adını sahre goymaktan başga birşey deeldir..
yorum yarın bazar, sahreye gidinçi bizimkiler ben evde galim, çok yoriy adamı esas da, dürümümü geder galealtında yerim usda.