dıbık

- dıbık

yapışkan, yapış yapış...
hele arvat şu gollarimi cemle, ellerim dibik simdi.
antepden ilk uzaklaştığınız dönemlerde bu tür kelime sıkıntıları yaşayabilirsiniz
hele bi de "elim dıbık oldu" sözüne karşılık etrafınızdakilerin suratında muallakta kalmış malak ifadesi canlanırsa
normalde de kullandığınız "yapış yapış olmak" terimi bi türlü aklınıza gelmez..

diğer örnek kelimeler cıncık, ganne, çömçe.. vs
* "yeğn dıbık oluk yorum sıypmiy" cümlesini duyduğunda "bu hangi dil?" diye soran ızmir'li arkadaşımı kulaklarından öpüyorum.
ia: "çok yapış yapış olmuş kaymıyor" gibi bişey.
şeker şerbetinin insan teninde veya objeler üzerinde oluşturduğu yapışkan hissi anteplice tarif eden sözcüktür, ikileme olarak kullanılır, ter ve şeker şerbetinin tarifi için kullanılır diğer yapıştırıcı maddler için gullanıdııını duydoomu hatırlamıym aam
hayir en fenasi da samsunluyla evlenip, "elim dibik oldu" demek, onun da cevaben "şilepe mi demek istiyorsun" demesi. ve fakat ikimizin de yapış yapış diyemememiz...
benim herif askerdeyken eli dıbık olmuş.
-elim dıbık dıbık oldu
-ne oldu
-dıbık oldu
-o ne demek
-ya dıbık işte dıbık
bıldır antalyaya gedikdim..
sıcakdan terledikçe dıbık dıbık oldum..
"abooww bu ne kele dıbık dıbık oldum"dedeeğem kimi ne diyo bu ifadesiyle suratıma bakanları unutameym..
bu telefon konuşması bir kaç dk. önce yapıldı...
-kolanın fabrikasına gidicem x çaardı.
-oo kör istedi bi göz allah verdi iki göz. artı aazını musluğa dayar kolayı ööle içer gelirsin
-istersen havuzuna gireyim..
-yok haaa, dıbık dıbık olur üstün başın..
-???* ne olur?
-he he yapış yapış olur hayatım, sen musluğundan iç...
-?? kapatıyorum telefonu söylemedim say...
-hihihi sööyleyen getti yanı...
-???yoook daa kapatmadım kii.
-öff sende bi laftan anlamıyorsun hadi kapat kontur gidiyor....
ankara yüzüncü yılda bi baklavacı açılmış yeni adı da: dibik :)
- hoşgeldin olum...hele geç otur şeyle eee nasısın eyimisin..
+hoşbulduk..sağolasın iyiyim halacım sen nasılsın..
-eyiyim işde bende gördön kimiyim ..sen nasısın gızım ne eyi ettezde geldez kele bende bunlar beni unuddu deydim gendi gendime...
%bende iyiyim halam ...aşkolsun antebe kadar gelmişken sana uğramadan gidermiyiz hiç....***

-eee damat anteplice hanekleri örgendin mi bari bizi anleymısın gonuşuyken* gızım örgetdin mi herife hanekleri acı örgedeydin gendine..
%eh işta halacım çok fazla bilmiyor yavaş yavaş öğreniyor işte...*
- dıbık ne demek örgettin mi gendine * dıbık ney sen biliynmi olum..
+* aaa çok tatlı , çok şeker bişey o ya...
-gız hani bilmey deydin aha biliy tama datlı,şeker dey..
& yok halacım bildiğinden değil o başka bişeyle karıştırdı da ondan öyle söylüyor..
-gız ne garıştırması şeker ,datlı dey işte.. heral datlı yiyken eli dıbık oluksa ondan eyle deydir...
&yok halacım yook bak şimdi sen ...hayatım sen biraz önce halamın sorusuna tatlı,şeker bişey dedinya..
+evet dedim nolduki *..
& sen niye dedin onu..
+işte halan bıdık dediya ...bizim üst komşunun köpeğinin adıda bıdık ya çok tatlı bişey, hani sende çok seviyorsun işte ona dedim.. **
-* biyygg dıbık dey it ismimi olurmuş kele..
&!!!!!!!!!!!*
son yıllarda dadlıcı düvenlerine yöresel marha olmuş halis bi antep sözü.
la yorum şireyi hardan getirdiiiyiz yav elimiz başımız dıbık dıbık oldu eerif
yieeceng bi pisik daşşaa, her yerii dıbık etting yav!!
antebe mahzuz şirenin en yahını.
billigde gullanılan sahılam ikizi kimi.biribirininğ ayrılmaz parçası.
(şire ve dıbık kimi)