zirveyi gaçıran halfe pisigolocisi

epey zamandan beri sözlüğe girmeyip gaytaran halfelerin la noliy ola deyip rastgele bir gün sözlüğe girdiğinde milletin laglahı şagşahı yaptığını kebabların yellendiğini öğrendiğinde bütün benliğini gaplayan pisigolocidir.

bu bana çocukken annemlerin eş dost düğün kına çeyiz vb. etkinliklere giderkenki aramızda geçen diyologtan sonra girdiğim pisigolociyi hatırlatır.

+ oğlanlar daha siz geyinmediiiz mi kele. neyi bekleysiiizzzz...

- biz gelmeycik.

+ niyeymiş. evde ne var..

- ders çalışacaazz.

+ yeri şurdan. televizyonun başından gaharmısınız ki.. kahın geyinin...

- yav biz getmeycik yav..

+ allah sizi nası bilirse eyle etsin. geri galın geri galın. herşeyden geri galın. in ayısı gibi oturun.

bi baktım ki ne bakiym. * aynı pisigoloci. geri galmışlık, in ayılığı pisigolocisi. *
bu pisigolociyi atlatmak ucun assaa en zirvesiynen ilk seansa ba$lanabilir.**
diyarbakırdayken yaşadığım psikolocidir. gendimi gatmerlere hazırlamışken işin uzaması sonucu haftasonuda diyarbakırda kalmıştım. ben oralıkta çalışıyken biliydimki. millet hem laklahı şakşahı ediy hemde gatmerleri götürüy. o günden sonra antep dışındaki halfelere gıcık vermek için heç bi laf etmemeye karar verdim

(bkz: müzeleri gezek zirvesi)
ağam bazısı zirveleri geç duyuym o yüzden gaçıriym pisikolocim bozuluy mu deyseez
dayım dayım internete giremeym nası duyucum o zaman mı deyn düşünüysööz
artık bunlar geride galdı ağam

nassımı

zirve yaziyn 2727'ye gönderin zirve haberleri anında cöbüne gelsin *
tarpadanak yapılan son zirveye gatılamayan halfelerden birisi olarakdan ,zirveye gatılanlara mahraba dimek uçun
taaa mağribten tilefon açtığımda çalan müzüğü duyuncu yüreme yeenn büyüdü vallah...
devrisi gün gendimi antebe dar attım..
beklenen istanbul zirvesi ile antepteki halfelerin de tadacağı pisigoloji
pisikolcimiz yalama oldu ellaam,yapıyngız yapıyngız biz gelemiyk. herhepsi de satan biz ohuldaykân yapıliy.æanamıymkine.
mevzuu dördüncü geleneksel eşkili ufak sözlük iftarı.
bu zirve günü gedip garagola teslim olucum,acı baa muhaad oluñ sağa sola zerallık verebilim deycim.
antebiñ daşı havara aa bunu da yazdım duvara.
siz yavaşıñ.