dalyarak

anteplice dangalak demek.
bendeki çağırışımları ise işi gücü olmayan, aylak gezen ve kendini adam sananlara atfedilmiş güzel bir antep sözcüğüdür. "dal" tek varlık gibi ne oldoonuu annadıız, "yarak" eski türkçede silahtır. yani tek varlığı "yarak" olan adam. ayrıca "yarak" temetos biber gibi şitilleri dikmeden evvel toprakta küçük oyuk açmak için kullanılan, ortalama 115 derece açılı bir el aletidir. "yarak" sözcüğü bu bağlamda "yarmak"tan türetilmiş olduğu düşünülmekedir.
birde bunun dal - yarrak şeklinde olanı vardır
azeri türkçesinde asker anlamına geliyormuş...
arapçadan değil de öztürkçeden geldiği ispatlanmış oluyor heralde bu şekilde?
babayiğit...
yiğidin hası...

not : dalyarak günümüzde halen azerbeycan'da kullanılmakta olup azerice silahlı yiğit, kolu, pazusu güçlü, iyi silah kullanan, has bir yiğit anlamındarır.
yaptığım gözlemlere göre azerbaycen ile antepçce arasında çok bir fark yoktur.
saf bir antepçe konuşan kimse bugün bile azerbeycan'da meramını rahatlıkla anlatabilir.
azerbeycan'da dal = yiğit, güçlü, kuvvetli, pazusuna, koluna güvenilen
azerbaycan'da yarak = silah

bu durumda dalyarak = silahlı yiğit demektir.
dal'dan geliyor. kol. pazu = güçlü kuvvetli