benim bozuk paraya aklım yetmez

anteplilerin ticaretle yoğun bir şekilde uğraşmaları atasözlerine de yansır belli şekillerde.
aklının yatmadığı bir olay karşısında konunun tartışılabilirliğini yok etmek için söylenebilecek sözlerden birisi.

avrat: herif neclalar yaz tatiline bodruma gedicilermiş. biz de getsekmikine o taraflara?,
herif: benim bozuk paraya aklım yetmez avrat. boşver biz gene zeytine gidek*...

veya

avrat: herif acı bi kilo mantar alda migros'tan aysel'den örgendiğim mantarlı tavuk kebabından yapıy mı hafta sonu saa?
herif: benim bozuk paraya aklım yetmez avrat.boşver biz gene balcan kebabı yiyek...

bu arada aklıma geldi ki bu söz gresham amcanın "bad money drives out good" kanunu ile muhalefet içinde...
hızlı gelişen global ekonomide antebin ilk tüccarlarına ait söylev
fazla teferruatlı şeylere karşı öğrenme veya kafa yormaya direnç kazanmış kimselerin savunma mekanızması.

--- şindi ammi bak bu bilgisiyarıng aha bu düümesine basıcıng... birez bekliycing saa hoşgelding deyci...sonaa... aha buralarda "ihon"lar çıhıcı...
++ "ihon" ney la?
--- yaw güççük iresimler....soona üstünde adam iresimi olan "ihona" iki kere "dıhılıycın"
++ "dıhılıycım" mı? la şoordan biri bizi duysa pisee bişey ediyk beller... dıhılıycın ıhılıycın ne lang bu... benim bozuk parıya aklım yetmez, get baa telefonu getir, ben parasını verir ordan gonuşurum iki dakga, ne bu yaw beleş gonuşucuk dey....???!!!!
bozuk parıya aklım ermez versiyonu da gullanılmaktadır.