komple: ben daha bu sözcüğü dorgu yazanı ve söyleyeni görmedim de duymadım da. grand otelin garşısında bir ara hünkar restoran vardı. onun depesinde goca bi tabelada kopile satlık yazısı vardı.
abla=apla
ve üniversiteye başlayınca fark ettim ki kh harfleri yan yana gelince de düzgün çıkmıyor ama bunu antepteyken kimse fark etmiyor (bkz:gökhan ) (bkz: yemekhane)
söyleyememek değil de başka denilen serçe parmak=kuş parmağı
çekil=geçil
köftelik bulgur=simit