ne ilginçtir ki günümüz türkçesinde rafık sevgili manasına gelmektedir ama bizde sadece erkekler arasında çok yakın dost manasında kullanılan özel bir kelimedir.
*rafık nediyn? bi cigara ver hele.
*cigaran bitik deye eyle diyin de mi. otlanıcın sen.
*ino! rafığımsın tama haneği mi olur...(bkz: hanek)
*la goda get naalet bok...
--- rafik neydiyn yauvv
--- la rafigim neeedek yauv aha kös kös oturiyk
--- la neen kös kös oturiyn eyle gak hele acı firlanak da gelek hem hava alıın biraz...
kanka naber ile aynı anlamı taşır. kanka neymiş kele. bu sözü çevrenizdeki dışarılılarda hemen öğrenir, sizi gördüğü zaman ya da telefonla konuşurken bu şekilde konuşur.
dışarılı: rafık neediyn.
antepli : nediym eam, aha dombalag aşiym, sen nediyn?