mismis

malatyalıların kullandıklarını biliyorum. antep lisanına da büyük ihtimal oradan geçmiştir.
kayısıgillerden ama kayısı değildir başka bi çeşitidir kayısıdan daha küçüktür mesela kayısı ağacının üzerinde meyvesi tek tük dür ama mişmiş gıyamat kimidir en çok reçel yapımında kullanılır (abaaaooow çok yemen haa cır cır eder çünkü.)
kücük zerdali olarak biliyorum, ama zerdaliyede mismis diyenler var.
mişmiş arapça kayısıdan me'huzdur. malatyalıların kullanması da bundandır ama teknik olarak coğrafi yakınlık sebebiyle bizden malatyalılara geçmiş olması daha makuldür.
miş miş: zerdaliye denir.
-gız aşoo sahom (ceketim) nerde?
-a taman görmeyn zaar miş mişin dalında dahılı duruy.
mışmış: kayısı annamında gullanılır

dilimize arapçadan geçen bi sözcükdür.
bahçede mişmlş
sararıp yere düşmüş
sevdiğim komşu kızı
aklıma düşmüş

öyledir öyle
derdini söyle
arayıp da bulamazsan
gönlünü eyle

bahçede iğde
dalları hep yerde
sevdiğim hattuç bacı
eviniz nerde

öyledir öyle
derdini söyle
arayıp da bulamazsan
gönlünü eyle

arabi fellahi
severim billahi
çekerim silahı
vururum vallahi

diyesim ve dinleyesim geldi