hasta nene hanekleri

evet, nenem hasta benim..
heç eyileşmez, en fazla " birez" olur.

% nene neydiyng oov? nassın? eyising merem, eyi gördüm seni.
# birezim oolum, eyi deelim gene de gulaasma.
zor insandır nenem vesselam.

+ nene nasısıng,eyisin inş.evvelkine nazaran lormal gördüm seni bu sefer!
- gadasını aldııım aha hamise gonturola gidicik.hele o zamana belli olur!

-nişleyn nene nassın?
-nişleym yavrım aha heç rahetım yok, döyüs dedeng de garşıma geçmiş maltıhalı aş yiy, baa zeral ya gözümüm önünde yimeli yidiken yıhılasıca

-beyyyy yavrım acı şu gapıyı yılıt, yüreem daralıy kele

-geeeel gıyık goca, boyung devrile şeyle sobey yak don duttum.
hep ayaklari $i$er nenelerin ve hep parmaklarini ayaklarina
bastirarak gosterirler
-gel olum bak hele uyy$ nasi $i$ti gene ayakkabi ayagima girmey *
-cok kotu olmus nene aboov nasi etmelikine
-dedenle haruniyeye* gidicik haftaya
kücükken "nene nassın?" sorusuna "hec halım yok!!!"* cevabını vererek o yaşta evinde hic halısı,kilimi olmadığını zannetmeme sebep olan hanek.
inanılmaz bir hayal denizi vardı sabrıya nenemin;

-oğlum şimdi sen üniversiteden geldiğin bille şeyle şişleri alırıg mangalı alırıg bi de 5 kilo *et alırıg gederik bag evine. bazlamaları açarık sabah antep peyniriynen şeyle bi gözel yersiz, dedeng de bal alıktı...

birde en büyük hayalleri ve/veya şüpheleri torunlarının evlendiğini görmek;
-evlendezi görür müyüm ola...? (hoş tereddüt etmekte haklıymış zira göremedi)

kendisine sabahtan beri hizmet etmekten yorulmuş gelinleri akşam yemek sırasında dedeme az buçuktan eski defterleri açıp nenemin taklitini yaptırınca (bkz: kurabiyeleri de sen mi yapıksın sabriye abla)
-eyi anam alemin kötüsü bi ben varım saten. hepez iyisiz bi ben kötüyüm...
hiçbirşey söylememenize rağmen sıkça duyulan(aman oğlum ne bilim)
-anane nasılsın
-nasıl oluym gızım aha gollarıma gene bişey oluh dert dutasıca balh balh balhıy
-ona hap yok mu anane *
-yoh gızım bitikdi acı saaalık ocaana gettim bayakleyn yazsın deyi yiğidiken yıhılasıca dohtor artıh yazmıyk biz deyi höstürdü bengi
-hadi ya ne olacak anane gidelim mi doktora
-yoh gızım yoh sen şoordan hap torbamı * ver hele bağa orda sinir habı olucuydu sarı güççük onu ver acı da bi bardak su getir de içiym *
tam tersi pozisyon:
nişleyng paşaa
saalııng hacı deeze
oooy oyy şu aaayamı na var bi palta ala da keseler acı.*
oğlumm gece heç uyumadın gene madeemm balkhtı heppp..
amannn oğlum artı bizden geçti bu işler siz sağ olun yeter...
-nene aliye deeze seni sordu bayakleyn
-haste diyedin, aboww gene nefesim darakiy.
-yok , topac kimin firlaniy dedim.
-bii, gozun kor ola, onlarda beni eyi belliyciler.

bu dialog hasta oldugunun herkes tarafindan bilinmesi icindir. saglikli olmak iyi degildir.
-gızım şekerim yüüselik haral ayaam heç duymey *.sabah siyortiya gediym deym.
-bahseneng uluyuk bütün etlerim. zop kimi donuk.
-haşe senden bu yeen beter bi hasdelikmiş yavrım,düşmanıma vermiye.
-saa zahmet şu mavı alacımı ver dolabdan gadasını aldıım hele.
-valla dişimde kesmey ama genede yim baham bi tike.
-nine neydiyn yav. eyi gördüm seni...
- yok gadasını aldığım yok guzuum. yüreem hırp hırp ediy. allah canımı alsada gurtulsam..
gözüm fehmetmey,gulaam e$itmey.
-bişey yiyebiliymmi ki ne yisem mademde asit yapiy, bu dert baa orhanın nevseleginden galdı..
-annanne nassın?
-ne biliym oğlum, böön heç vakdım yok..hele elle....elim buz kimi dee mi?
-hee.
- amaaan, öğleden sonra acı halım olursa, ınci'nin gabuluna gederim beki....eyi deeelim amma, ille gel deyler.getmezsem canı sıhılır...
-nene nassıng yaw,halin sıhatin nasıl
*nediym olum aha dün hastaneye gettik bi torba elaç yazdı.
-eyi olun inşallah nene yaw
*yok olum yok bu saatten sonra eyi olamam ben hasta garının tekiyim
essahıda yeteri kadar yaşadık,yeter burda durduğumuz
-allah korusun nene,gecinden versin
*yok olum yok gecini nedicim,gedekte ordaki işimize bahak
hele olum şurda tilifon rehberini verde firdövsü areycim,gabul var sabaha:)
  • /
  • 4