bedduaların sonuna eklenen ''deel'' ile aynı anlama ve kullanıma sahiptir. bedduanın sonunda bir kıyamama, için el vermeyişi, pişman oluş ve geri dönüş söz konusu olduğunda kullanılır. kullanılması durumunda hem beddua eden kişinin hevesi geçmiş olur hem de beddua edilen kişi olası bir felaketten kıl payı kurtulmuş olur. 'yazzık' şeklinde vurgulu söylendiğindeyse bu pişmalık hali gözle görülür, kulakla duyulur, kalple hissedilir derecededir. ayrıca tiki lugâtındaki karşılığı 'dermişiim'dir.
-
yanglıyak* basma oolum oralara. taman şimdi sildim dæa annem.
- semaaa! gızım şu
saçaknan sil acı oolanın basdıı yerleri.
benim gızım ahıllı, de gadasını aldıım.
- oolum oolum, heç kime deyn ki! akşam babanga dövdürmezsem seni yavaş... yarın o dükkana gedilecek babangnan.
- allaaah o yere basdıın için eling ayæğın gırıla sening desem yazzık. eyle bişey olsa gene ben çekmeliyim çünkü.