bi musulman

bu yaygın mıdır bilmem ama anneannem çok kullanırdı.
anneanne-oyyy oyyy ben ankaraya gedicim
elemi- aneanne kaç gündür söölüyorsun,ağrıyor anlıyorum ama ankarada kimse yok tatile gittiler,seni doktora götürdük ya orda ki kuş mu konduracak..
anneanne-oyy,oyy olmazlarsa olmasınlar,gıran giresiceleeeeer. ben gederim otobostan enerim.elbet bi müsülman beni hastaneye eletir..
elemi-??? hangi müsülman o acaba?anneee *aneanem ankaraya gediciymiş bi müsülman da onü hastaneye elediciymiş...
k.kardeş-ankara da müsülman yokmuş de...*
anneanne-hösün gereksizleeeer...oyyyoyy allah eliize düşürmeyeeee....** *
ing. somebody.*

- la yoorum 1 saattir yolun ortasında duruy şu daş. *,
bi musulman da gahiyp de galdirmiy merem, ayip da mi deel yoorum..

ayrıca (bkz: musurman)
özellikle antep avradları tanımadıkları bilmedikleri bi maallede soluğlanmak, bi yudum su içmek istediğilerinde tanımadığıları o sohahdahı herhangi bi avrada sesleniller:

-anam burada bi müsülman yohmu. yeaen susadım da...

bu bi müsülman lafı aslında bi nevi gaz verme'dir.

(bkz: anteplinin gaza getirme taktikleri)
benim nenem ne desek neye ökeelense hele yoldan geçen iki müslümana sorak derdi... onun müslüman sayısı daa fazlaydı.
hele iki müslüman çevirin de sorun sizin bu yapdıız dorgu mu yannış mı dey..