aş sıcaaken yinir

sabaha galan işin anasını.... in kibar versiyonu: ia demir tavında dövülür; ingilizce "strike the iron while it is hot"
ia. bugünün işini yarına bırakma
aş kazan da pişer kapağında yenir...
"bir işi vaktinde yapmak, geciktirmemek" anlamlarında kullanılan hanek.
hemen cümle içinde kullanarak berkiştirelim*;
geçenlerde eniştemle oturuym. arabamı satıp satmamakta kararsızım, enişteme danışım dedim. zarar etmeden elden çıkarmam gerektiğini söylemek için şöyle buyurdu gendileri;

"ben saa hep diym, aş sıcaaken yinir sat gendini gitsin. yoksa soona zarar edersing.
- simid aşı'nı sookkan yiyemezsinki?
mecbur sıcak olmalı ve üflüye üflüye ramaan yana yana yimelisin.
*