yazarak açıklanabilmesi neredeyse imkansız bir eylem olması ile birlikte, uzaktan bakıldığında " bırakın ", " tergeyin "
* gibi bazı tuhaf anlamlara gelmektedir.
* öyle ise bir diyalog ile ohuduumuzu ænglamiya ne dersiiz? hepbirligde görelim..
+
hanifi senin
uçun arvaddan
heraaşam kötek yiy deyler ha?!
- yav
aahadaş, bahın artı
ollah'ın adını verdim, şu hanegleri
gong yav..
gong yav.. şæhænın da bi şeyi var..
ohuduumuzu ængladıg mı?
ayrıca;
(bkz:
anteplice dilbilgisi)
(bkz:
seviyesiz antep esnafı esprileri)