bugün gaziantep ağzında kullanılan aslen arapça olan kelimelerin birçoğu türkçenin ses özelliklerine uydurulmuştur
ayvaz = ahraz sağlam = gayim
galiba = elam cimri = mıhrız
yapışkan = dıbık merdiven = süllüm
arapça sözcüklerden bir kısmı büyük ünlü uyumuna uydurulmuştur:
ıvaz = ayvaz emanet = amanat
zalim = zalım ınat = aynat
dükkân = düven cahil = cahal
Âfet = afat kale = kala
refik = rafık
farsça kelimelerin de bir kısmı büyük ünlü uyumuna uydurulmuştur:
ateş = ataş bahane = mahana
beraber = barabar kâkül = kekil
zira = zere avare = avara
buda antep ağzının türkçeyi arapçanın tecavüzünden kurtardığının kanıtı olabilir.