misdavaacoolu

Durum: 294 - 0 - 0 - 0 - 01.04.2010 23:47

Puan: 1643 -

10 yıl önce kayıt oldu. 3.Nesil Yazar.

Henüz bio girmemiş.
  • /
  • 15

namazdan soona mevlid var

özelliknen yimekli davetlerde söylenir... bu kelamı sarfeden zat genelde mıtfakdan haberdardır. yanı demek istey ki boş beleş gereksiz şeylernen garnını doyurma arhadan sağlam yimek geliy... yok eer yemeen sonuna gelinmişse dadlı da var arhada manasına gelir...

minniycig

ömeriye camisi

ekmek ossun guru ossun oolan gara ossun

anamın acer gelini

dokunmayın hiç hatıra
gören salavat getire
burnu tam yarım metire
anamın acer gelini

sanma .................. (burayı anlayamıyorum)
utansa boynunu eğer
amerikan kotu giyer/sıktırmalı pontil giyer
anamın acer gelir

güneş doğar bizi yakar
sular hem deyinen akar
sesi beygir gibi çıkar/sesi beygir gibi çıkar
anamın acer gelini

sevmeyenin gülü solur
kötüler arkada kalır
müzeye hediye olur/vallahi müzeye konur
anamın acer gelini

gül ahmet sazın telledir
maşuka bahçe gülledir
kaynanaya iş belledir
anamın acer gelini

urba

hösüyn ağam

aman gider gelir de kilis yollarına bakarım
hüseyin ağam gelmezse de kilis seni yıkar yakarım
hüseyin ağam ölüm sana yakışır mı
benim ağam
uyansana neler oldu neler oldu
aman aslan yatakları da çakallara mesken oldu

benim ağam hüseyin ağam
dili tatlım, gendi güçük dört avratlım
benim ağam
uyansana neler oldu neler oldu
aman han evimiz harap oldu
çoluk çocuk duvar dibinde kaldı
benim ağam hüseyin ağam
dili tatlım, gendi güçük dört avratlım
oy felek oy...

aman evleri var dağın başında
hele tüfengi var döşünde
aman hüseyin ağamı vurmuşlar
henüz 24-25 yaşında
aman uyansana uyansana neler oldu neler oldu
aman aslan yatakları da çakallara mesken oldu

gar yağıyor da toza toza
hüseyin ağam gider de bögün geze geze
hüseyin ağamı vurmuşlar da
can veriyor da ela gözlerini süze süze
aman uyansana benim ağam uyansana
aman uyansana uyansana neler oldu neler oldu
aman aslan yatakları da çakallara mesken oldu...

höörü höörü ağlamak

herhalde "öööööööööööö" diyerek ağlayanlar kastediliyor...

karayılan

dün sinan yıldız'la tanıştım. tarsus doğumlu bu zat 20 senelik bir araştırma ile (kendi beyanı) "karayılan" diye bir kitab yazmış. 467 sayfa tarihi roman. sağolsun imzalayıp bana bir tane verdi... 70 sayfasını henüz bitirdim ve paylaşmak istedim...

tavsıye ederım..!

heyire heyire aglamak

hınçiri hınçiri ağlamak

tah yimis abdal gotu kimi cir cir etmek

tah insanı ishal edermiş. eh bunu yiyen abdalın da makinası durmaz... ilginç bir teşbih hasılı kelam...

it cenesi yemek

çalmak

kor elimin deynee

"kör elimin deynee" kişinin hayata bağlandığı şey için kullanılır sadece karı kocaya has değildir.

ipna

arabça "ibn" kelimesinin dişileştirilmiş halidir. arabçada kelimeler erkek ve dişi olurlar. erkek bir kelimenin sonuna "te"yi tenis getirilir ve kelime dişileşmiş olur.
münir=münireh
hasen=haseneh
nadir=nadireh gibi...
bu nevi kelimeler türkçeye girişlerinde sondaki "he" diye okunan "te" harfi okunmazlar.

"ıbn" oğlan demektir. sonuna dişilik "te"si gelmekle "ibneh" olmuş ve kız-oğlan/dişi-oğlan manasını almıştır. dilimize de "ibne" diye girmiştir. antepliler de malum şekline sokmuşlardır.

mahmil

mahmil de arapça bir kelimedir. hamele fiilinden türetilmiş ism-i alet'tir.
"hamele" taşıdı yükledi manasına gelir. bu takdirde manası "kendisiyle yük yüklenen şey" manasına gelir.
antepte mutlak manada kapaklı dolap için kullanılır.

yallah ruh

"ya allah, haydi bakalım yürü..!" şeklinde manalandırabiliriz...

çenesinin yayı gaypik

çenesinin yayı kaymış..!

bu da çok konuşanlar için kullanılır. bir de ağzı kaydırarak çeke çeke konuşanlara da söylenir...

- la ne çen çen çenileyn orda
- nooluy yavv?
- çeneyn yayı gaypik gene ha!

it cenesi yemek

  • /
  • 15
Henüz hiç başlık açmamış.
Henüz bir favori entry yok.

Toplam entry sayısı: 294

abdal gızı hanım olmaz

bana demen eyle beyle
abdal gızı hanım olmaz
gız gısmısı ağır olur
abdal gızı hanım olmaz

cingan bunnar edeb bilmez
yerli yersiz töleb bilmez
çalab bilmez kitab bilmez
abdal gızı hanım olmaz

abdal işte eyi belle
gırk gün gaynat şeker neyle
cinse çeker deme hayle
abdal gızı hanım olmaz

gel den gelmez get den getmez
lafı sözü guruş etmez
işi olur aklın yetmez
abdal gızı hanım olmaz

abdal abdallıknan şanı
istisnası vardır hanı
amma abdal ahar ganı
abdal gızı hanım olmaz

mustafa'ya sordun dinne
garşısına durdun dinne
madem gafa yordun dinne
abdal gızı hanım olmaz

burcelle

- burcelley sen biliyn mi?
- o ney la?
- olum herif yere gonmey havada dööşüy
- la yeriii
- dinime imanıma hem düşmanı varmış bi ton öldüremeylermiş
- eey
- eyisi allah! anca daramalı tüfeknen vurabilmişler.
- diyahaa

güççöökene bu veya emsalı bi maabbetnen tanıdığım capon...

antep lugatinde harflerin telaffuzu

a: ağız e diyecek şekilde açılır a denir. genelde bu şekilde aazı yaya yaya söylenir "ammi" misalında oldoo kimi. amma bazı bazı o diyecek kimi açılıp a denildee de olur. "alıymın" derken olduğu kimi...

b: bildeeniz b lakin bazi durumlarda p şeklinde söylenir "pakla" numunesinde görüldöö kimi

c: genelde malum c'dir "ceer"de oldoo kimi amma velakin kimi zaman "cj" şeklinde de ohunur. farz mahal "ganciloz" hatta ç şeklinde ohunduu da vakidir.

ç: bildiiniz ç ancak aşırı vurgu yoktur cye benzetilir. kimi hallerde ş'ye çalar okunuşu da vardır.

d: aynı malum d okunuşu bazen arabi harflerden "tı" harfi gibi dilin ucu alt dişlerle etin birleştiği yere vurularak çıkarılır ve ortaya dt şeklinde bi ses çıkar.

e: bildiimiz e bazı bazı ağız ı diyecek kimi açılıp söylenir. ıe şeklinde bir ses çıkar.

f: bildiimiz f

g: bildiimiz g

ğ: bu harf nadir okunur. genelde gendinden soora gelen sesli harfin mahrecinde yanı ağızdan çıktıı yerde hazfolunup gaybedilir. "boğuşuyk)bouşuyk", "boğazley)boazley", "yoğurt)yourd" misallerinde oldoo kimi. bazen gendinden sona gelen sesliy de götürür bunun hekmeti dile ağr gelmesindendir "bağırıy)baırıy)baarıy" bu kimi durumlarda genelde gendinden sonaki gelen harf evvelinde gelen sesli harfe galbolunur yanı çevrilir.

h: ince h harfleri genelde okunmaz. "gel hele)gelele", "allahına mı?)allaına mı?" kalın h harfleri ise genelde dil köküne doğru olan yerden boğazdan söylenir. bunlar muhtemelen hep kelimenin başında gelen h'lerdir. bir de hırlayarak çıkarılan arapçadaki "hı" harfine tekabül eden vardır. bu da ekseriyetnen k harfinin okunuşudur.

i: malim i bazen başına y zammolunarak yanı eklenerek ohunur. "irak)yırak" gibi. bazen de e'ye galbolunur. bu garışmasın dey olur. mesela iyi kelimesi eyi dey ohunur. eer beyle ohunmasa "iii" şeklinde ohunurdu o da olmazdı. amma bu şekilde de söylendee olmuştur.
- ammi gara mamedi dövmüşler...
- iii ammada gözel olmuş yerif..!

ı: ı ile y antepçede müşterek harfler gibidirler. kelime başı hariç ortalarda hep birbirlerini çağırırlar...

j: genelde c diye ohunur. candarma, ceneratör gibi...

k: kelime başında normal okunur ortada ise genelde h'yi hırlatarak telaffuz edilir.

l: bildiğimiz l'dir

m: bildiğimiz m

n: bildiğimiz n ama özellikle son eklerde ng şeklinde okunur. "nediyn)nediyng" gibi. bir de bu harfin ihfa durumu vardır. kuran ilimleriyle iştigal edenler bilirler. bu durumda da n harfi gendinden sora gelen harfin mahracında yanı aazdan çıktıı yerde dutulur gendinden sonaki o harfe accık benzedilir. "panga" kelimesindeki gibi ve "dingildeyn", "zangırdey" misallerindeki kimi.

o: ile u müşterek gibidirler. umumiyetle bildiimiz o'dur.

ö: bildiimiz ö'dür. bu harf de ü'ynen müşterek kimidir.

p: bildiimiz p'dir.

r: bildiimiz r'dir.

s: bildiimiz s'dir.

ş: bildiimiz ş

t: umumiyetle d olarak okunur. taraklık)daraklık. asıl sesiyle okunduğu da vakidir.

u: o harfine galb olundoo çokdur. olunduğu)olunduu misalında oldoo kimi.

ü: ü de ö'ye galbolunur. gendi mahracından da ohunur.

v: bildiimiz v

y: ı ile karışık ilginç bir telaffuzu vardır adını sen koy kabilinden... bildimiz y gibidir.

z: bildiimiz z

bir de yabancı harflerin telaffuzu vardır:
q kü (guyruklu o diyeni de duymadık deel)
w dübülve
x ikis

beygirin arpa yidigi kimi

birşeyi kütürdeterek katır kutur yiyenleri tedib yani edeblendirmek ve uyarmak için söylenir

ahmet elma yer: haaaaaarrrrrrrrtttttt huurrrrtt hırrrttttt
baba dayanamaz:
- la noluy oğlum noluy beygirin arpa yediği kimi... sabah sabah ya fettah ya razak... acı ne var beş dakka insan olun..!

sicdigim yerde gorsem kakmam

yani ben bu adamı hiç bir şekilde hasaba almam'ın en aşağılacıyı şekilde ifadesi

beyaz antepli

adamın eşşeği var, eşşekler para etmez
tokmak kimi er ol gel, çakşaklar para etmez
şivesi düzgün gaba, yavşaklar para etmez
ah bunu bileydin adam olurdun kibar
yağız at oluver de gamçiy yime ne var

kibarlık gonuşmeynan olur mu gel eşşek
benden sana bu ahıl dut bunu al eşşek
kibarlık yiğitlik mertliknen bil eşşek
ah bunu bileydin adam olurdun kibar
yağız at oluver de gamçiy yime ne var

ibrahimlide oturan gazianteplilerin kahir ekseriyeti

sevici sevsin seni

sevici sapık manasına geliyor diye biliyorum. yani cinsi münasebet olsunda kiminle nasıl farketmez diyen kişi sevicidir.

anteplice benzetmeler

götünün gılından iki tepsi gadeyif çıhar daa avrad peşinde goşuy meram...
Henüz takip ettiği biri yok.
Henüz takip eden biri yok.